Текст и перевод песни Camille Saint-Saëns, Maria Callas/Orchestre National de la Radiodiffusion Française/Georges Prêtre & Georges Pretre - Samson et Dalila (1987 Digital Remaster): Mon coeur s'ouvre à ta voix.
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samson et Dalila (1987 Digital Remaster): Mon coeur s'ouvre à ta voix.
Samson et Dalila (1987 Digital Remaster): Mon coeur s'ouvre à ta voix.
Mon
cœur
s'ouvre
à
ta
voix,
My
heart
opens
to
your
voice,
Comme
s'ouvrent
les
fleurs
Like
flowers
opening
Aux
baisers
de
l'aurore!
To
the
kisses
of
the
dawn!
Mais,
ô
mon
bienaimé,
But,
oh
my
beloved,
Pour
mieux
sécher
mes
pleurs,
To
better
dry
my
tears,
Que
ta
voix
parle
encore!
Let
your
voice
speak
again!
Dis-moi
qu'à
Dalila
Tell
me
that
to
Dalila
Tu
reviens
pour
jamais.
You
return
forever.
Redis
à
ma
tendresse
Repeat
to
my
tenderness
Les
serments
d'autrefois,
The
oaths
of
yore,
Ces
serments
que
j'aimais!
Those
oaths
that
I
loved!
|:
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
|:
Ah!
Respond
to
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!:
-Me,
pour
me
the
intoxication!:
Dalila!
Dalila!
Je
t'aime!
Dalila!
Dalila!
I
love
you!
Ainsi
qu'on
voit
des
blés
Like
one
sees
in
wheat
Les
épis
onduler
The
ears
of
corn
waving
Sous
la
brise
légère,
In
the
gentle
breeze,
Ainsi
frémit
mon
coeur,
So
trembles
my
heart,
Prêt
à
se
consoler,
Ready
to
be
consoled,
à
ta
voix
qui
m'est
chère!
To
your
voice
that
is
dear
to
me!
La
flèche
est
moins
rapide
The
arrow
is
not
so
quick
à
porter
le
trépas,
To
bring
death,
Que
ne
l'est
ton
amante
As
is
your
lover
à
voler
dans
tes
bras!
To
fly
into
your
arms!
|:
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
|:
Ah!
Respond
to
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!:
-Me,
pour
me
the
intoxication!:
Dalila!
Dalila!
Je
t'aime!
Dalila!
Dalila!
I
love
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gioachino rossini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.