Текст и перевод песни Camille Timmerman feat. Dominique Quesnel & Encanto - Cast - La famille Madrigal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La famille Madrigal
The Madrigal Family
Commode!
Chest
of
drawers!
À
la
maison,
il
y
a
toutes
les
générations
At
home,
there
are
all
the
generations
On
vit
en
musique,
on
a
le
rythme
dans
le
sang
We
live
in
music,
we
have
rhythm
in
our
blood
On
est
une
famille,
une
grande
constellation
We
are
a
family,
a
large
constellation
Telles
les
étoiles,
chacun
des
membres
flamboyants
Like
the
stars,
each
member
flamboyant
Woah!
(whoa-oah)
Woah!
(whoa-oah)
C'est
à
Abuela
qu'on
doit
dire
bravo
It's
to
Abuela
that
we
must
say
bravo
Woah!
(whoa-oah)
Woah!
(whoa-oah)
Elle
protège
nos
dons
dès
qu'il
le
faut
She
protects
our
gifts
whenever
needed
Woah!
(whoa-oah)
Woah!
(whoa-oah)
C'est
rare
de
recevoir
un
tel
cadeau
It's
rare
to
receive
such
a
gift
Soyez
patients,
vous
saurez
tout
bientôt,
donc
Be
patient,
you'll
know
everything
soon,
so
Découvrez
la
famille
Madrigal
Discover
the
Madrigal
family
Entrez
dans
la
famille
Madrigal
Enter
the
Madrigal
family
Nous
sommes
tous
là!
We're
all
here!
Acceptez
l'invitation
amicale
d'une
fille
géniale
Accept
the
friendly
invitation
of
an
awesome
girl
Dans
la
fantastique
famille
Madrigal
Into
the
fantastic
Madrigal
family
Oh,
c'est
eux!
Ils
sont
là!
Oh,
it's
them!
They're
here!
C'est
quoi
les
pouvoirs
magiques?
What
are
the
magical
powers?
C'est
quoi
tous
les
pouvoirs?
C'est
quoi?
What
are
all
the
powers?
What
is
it?
T'as
des
pouvoirs
magiques?
Do
you
have
magical
powers?
Douc'ment,
douc'ment...
on
s'calme!
Easy,
easy...
let's
calm
down!
Non,
c'est
carrément
impossible
de
s'calmer!
No,
it's
totally
impossible
to
calm
down!
Allez,
raconte-nous!
Come
on,
tell
us!
C'est
quoi
ton
pouvoir?
What's
your
power?
Dis-nous
tous
les
pouvoirs
qui
existent!
Tell
us
all
the
powers
that
exist!
Euh,
c'est
pour
ça
que
le
café
c'est
pas
pour
les
enfants
Uh,
that's
why
coffee
is
not
for
children
Ma
tía
Pepa,
sa
joie
rend
le
ciel
azur
My
tía
Pepa,
her
joy
makes
the
sky
azure
Mais
la
pluie
arrive
dès
qu'elle
perd
son
beau
sourire
But
the
rain
comes
as
soon
as
she
loses
her
beautiful
smile
Mon
tío
Bruno-
My
tío
Bruno-
Ne
parlons
pas
de
Bruno!
We
don't
talk
about
Bruno!
Il
a
vu
dans
le
futur
He
saw
into
the
future
Juste
avant
de
partir
Just
before
leaving
Oh!
(oh-oh-oh)
Oh!
(oh-oh-oh)
Et
ma
maman
Julieta
peut
guérir
And
my
mom
Julieta
can
heal
Woah!
(whoa-oah)
Woah!
(whoa-oah)
Ses
recettes
sont
faites
pour
vous
rétablir
Her
recipes
are
made
to
restore
you
Woah!
(whoa-oah)
Woah!
(whoa-oah)
Cuisiner
et
soigner
sont
ses
plaisirs
Cooking
and
caring
are
her
pleasures
Impressionnés?
Impressed?
Oui,
j'allais
vous
le
dire-
Yes,
I
was
going
to
tell
you-
Découvrez
la
famille
Madrigal
Discover
the
Madrigal
family
Entrez
dans
la
famille
Madrigal
Enter
the
Madrigal
family
Hey,
venez
tous!
Hey,
come
on
everyone!
Ça
peut
sembler
un
peu
miraculeux
et
merveilleux
It
may
seem
a
little
miraculous
and
wonderful
C'est
la
fantastique
famille
Madrigal
It's
the
fantastic
Madrigal
family
Ils
ont
épousé
la
famille
Madrigal
They
married
into
the
Madrigal
family
Et
ont
leur
place
dans
la
famille
Madrigal
And
have
their
place
in
the
Madrigal
family
Tío
Felix
épousa
Pepa
et
Papa
épousa
Julieta
Tío
Felix
married
Pepa
and
Dad
married
Julieta
Alors,
Abuela
devint
l'Abuela
Madrigal
So,
Abuela
became
Abuela
Madrigal
¡Vamos,
vamos!
Let's
go,
let's
go!
Nous
devons
aider
ceux
qui
nous
entourent
We
must
help
those
around
us
Ainsi,
notre
miracle
durera
toujours
Thus,
our
miracle
will
last
forever
Pour
une
vie
plus
sûre,
les
gens
travaillent
dur
For
a
safer
life,
people
work
hard
Il
n'y
a
que
l'abnégation
pour
que
le
miracle
perdure
There
is
only
selflessness
for
the
miracle
to
endure
Et
chaque
génération
le
transmet
à
celle
du
futur
And
each
generation
passes
it
on
to
the
next
Attendez,
qui
est
la
sœur
et
qui
est
le
cousin?
Wait,
who
is
the
sister
and
who
is
the
cousin?
Ça
fait
beaucoup,
beaucoup
d'monde!
That's
a
lot,
a
lot
of
people!
Comment
tu
fais
pour
t'y
retrouver?
How
do
you
manage
to
find
your
way
around?
D'accord,
d'accord,
d'accord,
d'accord
Okay,
okay,
okay,
okay
On
est
nombreux,
c'est
bien
vrai,
vous
connaissez
les
grands
There
are
many
of
us,
it's
true,
you
know
the
adults
Maintenant,
je
vais
vous
parler
des
petits-enfants
Now,
I'm
going
to
tell
you
about
the
grandchildren
Petits-enfants!
Grandchildren!
Cousine
Dolores
a
l'oreille
fine
Cousin
Dolores
has
a
keen
ear
Camilo
s'transforme
Camilo
transforms
himself
Antonio
on
l'saura
bientôt
Antonio
we'll
know
soon
Mes
deux
grandes
sœurs
sont
My
two
big
sisters
are
Isabela
et
Luisa!
Isabela
and
Luisa!
Puissance
et
beauté,
parfaites
à
tous
niveaux
Strength
and
beauty,
perfect
at
all
levels
Reine
des
fleurs,
tout
le
monde
l'admire
Queen
of
flowers,
everyone
admires
her
C'est
l'enfant
qu'on
aime
chérir
She's
the
child
we
love
to
cherish
(Luisa,
Luisa,
Luisa,
Luisa)
(Luisa,
Luisa,
Luisa,
Luisa)
Et
Luisa
est
un
roc
And
Luisa
is
a
rock
Toutes
les
deux
allient
beauté
et
force
Both
combine
beauty
and
strength
Découvrez
la
famille
Madrigal
(whoa-oah)
Discover
the
Madrigal
family
(whoa-oah)
Entrez
dans
la
famille
Madrigal
(whoa-oah)
Enter
the
Madrigal
family
(whoa-oah)
Tout
le
monde
ici
est
miraculeux
et
merveilleux
(whoa-oah)
Everyone
here
is
miraculous
and
wonderful
(whoa-oah)
Nous
sommes
la
fantastique
famille
Madrigal!
We
are
the
fantastic
Madrigal
family!
Et
toi,
c'est
quoi
ton
pouvoir?
And
you,
what's
your
power?
J'en
ai
dit
beaucoup
sur
la
vie
des
Madrigal
I've
said
a
lot
about
the
Madrigals'
life
Vous
savez
tout
sur
la
famille
Madrigal
You
know
all
about
the
Madrigal
family
Je
ne
veux
pas
parler
de
moi,
même
si
je
suis
géniale
I
don't
want
to
talk
about
myself,
even
though
I'm
awesome
Résumons
un
peu
la
famille
Madrigal
Let's
summarize
the
Madrigal
family
a
bit
Parle-nous
de
Mirabel!
Tell
us
about
Mirabel!
Il
y
a
Abuela
et
puis
Tía
Pepa
fait
la
pluie,
le
beau
temps
There's
Abuela
and
then
Tía
Pepa
makes
the
rain,
the
good
weather
Parle-nous
de
Mirabel!
Tell
us
about
Mirabel!
Maman
Julieta
peut
vous
guérir
avec
un
seul
arepa
Mom
Julieta
can
heal
you
with
a
single
arepa
Parle-nous
de
Mirabel!
Tell
us
about
Mirabel!
Augustin,
c'est
mon
père
Augustin,
that's
my
dad
Il
est
maladroit,
mais
veut
bien
faire
He's
clumsy,
but
means
well
Parle-nous
de
Mirabel!
Tell
us
about
Mirabel!
Et
vous
vouliez
savoir
ce
que
chacun
d'eux
fait
And
you
wanted
to
know
what
each
of
them
does
J'ai
des
sœurs
et
des
cousins
et-
I
have
sisters
and
cousins
and-
Mon
cousin
Camilo
est
prêt
à
tout
pour
nous
faire
rigoler
My
cousin
Camilo
is
ready
to
do
anything
to
make
us
laugh
Ma
cousine
Dolores,
même
de
très
loin
elle
nous
entend
chanter
My
cousin
Dolores,
even
from
very
far
away
she
can
hear
us
singing
Lui
c'est
l'monsieur
Mariano
He's
Mr.
Mariano
Vous
pouvez
épouser
ma
sœur
si
vous
voulez
Entre
vous
et
moi-
You
can
marry
my
sister
if
you
want
Between
you
and
me-
Elle
est
un
peu
compliquée
She's
a
bit
complicated
Oh,
j'en
ai
trop
dit
Oh,
I
said
too
much
Alors,
je
m'en
vais
illico
presto!
So,
I'm
leaving
pronto!
Ma
famille
est
géniale
My
family
is
awesome
J'en
fais
partie,
je
suis
comme
I'm
part
of
it,
I'm
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.