Camille Timmerman - J'attends le miracle - перевод текста песни на немецкий

J'attends le miracle - Camille Timmermanперевод на немецкий




J'attends le miracle
Ich warte auf das Wunder
Aucune peine, je joue mon rôle
Kein Kummer, ich spiele meine Rolle
Et ma tristesse, je la contrôle
Und meine Traurigkeit, ich kontrolliere sie
Je fais partie de la famille Madrigal
Ich bin Teil der Familie Madrigal
J'ai ma place, je sais que j'ai ma place
Ich habe meinen Platz, ich weiß, dass ich meinen Platz habe
Quand bien même, je n'assiste pas au bal
Auch wenn ich nicht zum Fest gehe
Mais j'ai mal, oui, j'ai mal
Aber es tut weh, ja, es tut weh
Soulever les montagnes
Berge versetzen
Fleurir les cœurs quand il fait sombre
Herzen erblühen lassen, wenn es dunkel ist
Je veux garder un espoir tapi dans l'ombre
Ich will eine Hoffnung bewahren, die im Schatten lauert
En attendant le miracle
Während ich auf das Wunder warte
Vous guérir de mes mains
Euch mit meinen Händen heilen
Et contrôler le beau temps ou bien l'ouragan
Und das schöne Wetter kontrollieren oder den Hurrikan
Je n'ai pas ce talent, alors je me mens
Ich habe dieses Talent nicht, also belüge ich mich selbst
Et moi, je veux croire à mon miracle, je n'ai pas peur
Und ich, ich will an mein Wunder glauben, ich habe keine Angst
Je ne suis pas si forte
Ich bin nicht so stark
Mais seule j'espère encore
Aber allein hoffe ich noch
Que s'ouvre enfin cette porte
Dass sich endlich diese Tür öffnet
Je veux briller comme vous de mille feux
Ich will so hell strahlen wie ihr
Je désire que ça change
Ich wünsche mir, dass es sich ändert
Je désire une chance
Ich wünsche mir eine Chance
Je sais que je le peux, faire de mon mieux
Ich weiß, dass ich es kann, mein Bestes geben
Ouvre les yeux, ouvre les yeux, ouvre les yeux
Öffne die Augen, öffne die Augen, öffne die Augen
Soulever les montagnes
Berge versetzen
Fleurir les quatre saisons
Die Jahreszeiten zum Blühen bringen
Que quelqu'un enfin me montre la direction
Dass mir endlich jemand die Richtung zeigt
Et moi, je veux croire à mon miracle, je n'ai pas peur
Und ich, ich will an mein Wunder glauben, ich habe keine Angst
Vous guérir de mes mains
Euch mit meinen Händen heilen
Pour ma famille, je le jure
Für meine Familie, ich schwöre es
Je serai spéciale, j'aurai le cœur pur
Ich werde besonders sein, ich werde ein reines Herz haben
Et moi, je veux croire à mon miracle, je n'ai pas peur
Und ich, ich will an mein Wunder glauben, ich habe keine Angst
Je le mérite, comme je le mérite
Ich hab's verdient, ich hab's so verdient
Faites que mon vœu se réalise très vite
Macht, dass mein Wunsch sehr schnell wahr wird
Patiemment, j'ai tant attendu d'être à l'honneur
Geduldig hab ich so lang gewartet, im Mittelpunkt zu stehn
Ils ont tous eu droit au miracle
Sie alle haben ihr Wunder bekommen
Pourquoi n'ai-je pas droit à mon miracle?
Warum bekomme ich mein Wunder nicht?





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.