Текст и перевод песни Camille Timmerman - J'attends le miracle
J'attends le miracle
I'm Waiting for a Miracle
Aucune
peine,
je
joue
mon
rôle
No
pain, I
play
my
role
Et
ma
tristesse,
je
la
contrôle
And
my
sadness,
I
control
Je
fais
partie
de
la
famille
Madrigal
I'm
part
of
the
Madrigal
family
J'ai
ma
place,
je
sais
que
j'ai
ma
place
I
have
my
place,
I
know
I
have
my
place
Quand
bien
même,
je
n'assiste
pas
au
bal
Even
if
I
don't
attend
the
ball
Mais
j'ai
mal,
oui,
j'ai
mal
But
it
hurts,
yes,
it
hurts
Soulever
les
montagnes
To
lift
up
mountains
Fleurir
les
cœurs
quand
il
fait
sombre
To
blossom
hearts
when
it's
dark
Je
veux
garder
un
espoir
tapi
dans
l'ombre
I
want
to
keep
a
hope
lurking
in
the
shadows
En
attendant
le
miracle
While
waiting
for
a
miracle
Vous
guérir
de
mes
mains
To
heal
you
with
my
hands
Et
contrôler
le
beau
temps
ou
bien
l'ouragan
And
control
the
weather
or
the
storm
Je
n'ai
pas
ce
talent,
alors
je
me
mens
I
don't
have
this
talent,
so
I
lie
Et
moi,
je
veux
croire
à
mon
miracle,
je
n'ai
pas
peur
And
I
want
to
believe
in
my
miracle,
I'm
not
afraid
Je
ne
suis
pas
si
forte
I'm
not
that
strong
Mais
seule
j'espère
encore
But
alone
I
still
hope
Que
s'ouvre
enfin
cette
porte
That
this
door
will
finally
open
Je
veux
briller
comme
vous
de
mille
feux
I
want
to
shine
like
you
in
a
thousand
lights
Je
désire
que
ça
change
I
want
it
to
change
Je
désire
une
chance
I
want
a
chance
Je
sais
que
je
le
peux,
faire
de
mon
mieux
I
know
I
can
do
it,
do
my
best
Ouvre
les
yeux,
ouvre
les
yeux,
ouvre
les
yeux
Open
your
eyes,
open
your
eyes,
open
your
eyes
Soulever
les
montagnes
To
lift
up
mountains
Fleurir
les
quatre
saisons
To
blossom
the
four
seasons
Que
quelqu'un
enfin
me
montre
la
direction
May
someone
finally
show
me
the
way
Et
moi,
je
veux
croire
à
mon
miracle,
je
n'ai
pas
peur
And
I
want
to
believe
in
my
miracle,
I'm
not
afraid
Vous
guérir
de
mes
mains
To
heal
you
with
my
hands
Pour
ma
famille,
je
le
jure
For
my
family,
I
swear
Je
serai
spéciale,
j'aurai
le
cœur
pur
I
will
be
special,
I
will
have
a
pure
heart
Et
moi,
je
veux
croire
à
mon
miracle,
je
n'ai
pas
peur
And
I
want
to
believe
in
my
miracle,
I'm
not
afraid
Je
le
mérite,
comme
je
le
mérite
I
deserve
it,
as
I
deserve
it
Faites
que
mon
vœu
se
réalise
très
vite
Make
my
wish
come
true
very
quickly
Patiemment,
j'ai
tant
attendu
d'être
à
l'honneur
Patiently,
I
waited
so
long
to
be
in
the
spotlight
Ils
ont
tous
eu
droit
au
miracle
They
all
had
a
miracle
Pourquoi
n'ai-je
pas
droit
à
mon
miracle?
Why
don't
I
have
a
miracle?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.