Текст и перевод песни Camille - Que je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que je t'aime
That I love you
Quand
tes
cheveux
s′étalent
comme
un
soleil
d'été
When
your
hair
spreads
like
a
summer
sun
Et
que
ton
oreiller
ressemble
aux
champs
de
blé
And
your
pillow
seems
like
fields
of
wheat
Quand
l′ombre
et
la
lumière
dessinent
sur
ton
corps
When
light
and
shade
draw
on
your
body
Des
montagnes,
des
forêts
et
des
îles
au
trésor
Mountains,
forests
and
treasure
islands
Que
je
t'aime
That
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Que
je
t′aime
That
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Quand
ta
bouche
se
fait
douce,
quand
ton
corps
se
fait
dur
When
your
mouth
becomes
smooth,
when
your
body
becomes
hard
Quand
le
ciel
dans
tes
yeux
d'un
seul
coup
n′est
plus
pur
When
the
sky
in
your
eyes
is
suddenly
impure
Quand
tes
mains
voudraient
bien,
quand
tes
doigts
n'osent
pas
When
your
hands
would
like
to,
when
your
fingers
don′t
dare
Quand
ta
pudeur
dit
non
d′une
toute
petite
voix
When
your
modesty
says
no
in
a
tiny
voice
Que
je
t'aime
That
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Que
je
t′aime
That
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Quand
tu
ne
te
sens
plus
chat
et
que
tu
deviens
chien
When
you
no
longer
feel
like
a
cat
and
you
become
a
dog
Et
qu'à
l′appel
du
loup,
tu
brises
enfin
tes
liens
And
at
the
call
of
the
wolf,
you
finally
break
your
chains
Quand
ton
premier
soupir
se
finit
dans
un
cri
When
your
first
sigh
ends
in
a
scream
Quand
c'est
moi
qui
non,
quand
c′est
toi
qui
dit
oui
When
it′s
me
who
says
no,
when
it′s
you
who
says
yes
Que
je
t'aime
That
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Que
je
t′aime
That
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Quand
mon
corps
sur
ton
corps
lourd
comme
un
cheval
mort
When
my
body
on
your
body
heavy
as
a
dead
horse
On
ne
sait
pas,
on
ne
sait
plus
s'il
existe
encore
We
don′t
know,
we
don't
know
anymore
if
it
still
exists
Quand
on
a
fait
l′amour,
quand
d'autres
font
la
guerre
When
we
made
love,
when
others
are
at
war
Quand
c′est
moi
le
soldat
qui
meurt
et
qui
l'appelle
When
it′s
me,
the
soldier
who
dies,
and
who
calls
on
it
Que
je
t'aime
That
I
love
you
Que
je
t′aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Que
je
t'aime
That
I
love
you
Que
je
t′aime,
que
je
t'aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Que
je
t′aime
That
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Que
je
t'aime
That
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Jean Renard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.