Текст и перевод песни Camille - Que je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tes
cheveux
s′étalent
comme
un
soleil
d'été
Когда
твои
волосы
растекаются,
как
летнее
солнце
Et
que
ton
oreiller
ressemble
aux
champs
de
blé
И
пусть
твоя
подушка
будет
похожа
на
пшеничные
поля
Quand
l′ombre
et
la
lumière
dessinent
sur
ton
corps
Когда
тень
и
свет
рисуют
на
твоем
теле
Des
montagnes,
des
forêts
et
des
îles
au
trésor
Горы,
леса
и
Острова
сокровищ
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Quand
ta
bouche
se
fait
douce,
quand
ton
corps
se
fait
dur
Когда
твой
рот
становится
мягким,
когда
твое
тело
становится
твердым
Quand
le
ciel
dans
tes
yeux
d'un
seul
coup
n′est
plus
pur
Когда
небо
в
твоих
глазах
одним
махом
уже
не
чистое
Quand
tes
mains
voudraient
bien,
quand
tes
doigts
n'osent
pas
Когда
твои
руки
захотят,
когда
твои
пальцы
не
посмеют
Quand
ta
pudeur
dit
non
d′une
toute
petite
voix
Когда
твоя
скромность
говорит
" нет
" тоненьким
голосом.
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Quand
tu
ne
te
sens
plus
chat
et
que
tu
deviens
chien
Когда
ты
перестаешь
чувствовать
себя
кошкой
и
становишься
собакой
Et
qu'à
l′appel
du
loup,
tu
brises
enfin
tes
liens
И
что
по
волчьему
зову
ты,
наконец,
разорвешь
свои
узы
Quand
ton
premier
soupir
se
finit
dans
un
cri
Когда
твой
первый
вздох
заканчивается
криком
Quand
c'est
moi
qui
non,
quand
c′est
toi
qui
dit
oui
Когда
я-нет,
когда
ты-да
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Quand
mon
corps
sur
ton
corps
lourd
comme
un
cheval
mort
Когда
мое
тело
на
твоем
тяжелом
теле,
как
мертвая
лошадь
On
ne
sait
pas,
on
ne
sait
plus
s'il
existe
encore
Мы
не
знаем,
мы
не
знаем,
существует
ли
он
еще
Quand
on
a
fait
l′amour,
quand
d'autres
font
la
guerre
Когда
мы
занимались
любовью,
когда
другие
воюют
Quand
c′est
moi
le
soldat
qui
meurt
et
qui
l'appelle
Когда
это
я
умирающий
солдат
и
зову
его
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t′aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t′aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t′aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Jean Renard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.