Camilo - 5:24 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Camilo - 5:24




5:24
5:24
Hoy me dijeron: "¿qué más, cómo va la vida?"
Today they asked me: "what's up, how's life going?"
Y yo pensé: ¿cuál vida?
And I thought: what life?
Si esa se me fue hace rato
If that one escaped me a while ago
Cuando te fuiste, mi vida
When you left, my life
Y dime, ¿cómo ser fuerte en la mitad de la debilidad?
And tell me, how can I be strong in the middle of weakness?
¿Cómo pararme si eras mi estabilidad?
How can I stand up if you were my stability?
Casi me agarro y me tiro en la basura
I almost grabbed myself and threw myself in the trash
Esta depresión que tengo con nada se me cura
This depression that I have is not cured by anything
Mi psicóloga lo vio todo con mucha sencillez
My psychologist saw it all with great simplicity
Estoy seguro que yo soy su paciente del mes
I'm sure I'm her patient of the month
Nos vemos pa' hablar de ti, lunes, miércoles y viernes
We'll see each other to talk about you, Monday, Wednesday and Friday
Sábados y domingos, los martes y los jueves
Saturday and Sunday, Tuesday and Thursday
Siempre me pareció loco lo de la reencarnación
I always thought reincarnation was crazy
Pero desde que te fuiste volví a prestarle atención
But since you left I started paying attention to it again
Porque la idea de tenerte junto a
Because the idea of having you next to me
Aunque no sea en esta vida, a veces me hace feliz
Even if it's not in this life, sometimes makes me happy
Porque yo extraño todo de ti
Because I miss everything about you
Pero también extraño esa parte de
But I also miss that part of me
Que se fue contigo
That left with you
Que se fue contigo
That left with you
Porque yo extraño todo de ti
Because I miss everything about you
Pero también extraño esa parte de
But I also miss that part of me
Que se fue contigo
That left with you
Y se quedó contigo
And stayed with you
Sin ti yo soy como un águila sin alas
Without you I'm like an eagle without wings
Como una sal que no sala, como una casa sin sala
Like salt that doesn't salt, like a house without a living room
Como un chaleco antibalas pero que no para balas
Like a bulletproof vest but that doesn't stop bullets
Así soy yo sin ti, que no sirvo para nada
That's how I am without you, I'm useless
Hay días que sale el sol y que sigue haciendo frío
There are days when the sun comes out and it's still cold
Porque siempre es invierno si no estás al lado mío
Because it's always winter if you're not by my side
Voy a tener que comprar un disco duro
I'll have to buy a hard drive
Para guardar esos planes que no llegan al futuro
To save those plans that don't reach the future
No hay día que no te piense
There's not a day that I don't think of you
No hay noche que no te extrañe
Not a night that I don't miss you
No te encuentro por la casa
I can't find you in the house
No te encuentro por la calle
I can't find you on the street
No hay día que no te piense
There's not a day that I don't think of you
No hay noche que no te extrañe
Not a night that I don't miss you
No te encuentro por la casa
I can't find you in the house
No te encuentro por la calle
I can't find you on the street
Porque yo extraño todo de ti
Because I miss everything about you
Pero también extraño esa parte de
But I also miss that part of me
Que se fue contigo
That left with you
Que se fue contigo
That left with you
Porque yo extraño todo de ti
Because I miss everything about you
Pero también extraño esa parte de
But I also miss that part of me
Que se fue contigo
That left with you
Y se quedó contigo
And stayed with you
Hoy me dijeron: "¿qué más, cómo va la vida?"
Today they asked me: "what's up, how's life going?"
Y yo pensé: ¿cuál vida?
And I thought: what life?





Авторы: Camilo Echeverry, Edgar Barrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.