Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Hojalata
Herz aus Blech
Me
tienes
con
las
manos
donde
iban
los
pies
Wegen
dir
hab
ich
die
Hände,
wo
die
Füße
sein
sollten
Y
en
la
cuerda
floja
cortaste
mi
arnés
Und
auf
dem
Hochseil
hast
du
mein
Gurtzeug
durchgeschnitten
Y
tuve
miedo
y
al
temer
caí
Und
ich
hatte
Angst,
und
weil
ich
Angst
hatte,
fiel
ich
Y
te
fui
a
buscar
Und
ich
ging
dich
suchen
Debajo
del
agua
y
sin
saber
nadar
Unter
Wasser
und
ohne
schwimmen
zu
können
Y
cuando
moría
pude
respirar
Und
als
ich
im
Sterben
lag,
konnte
ich
atmen
Y
de
pronto
te
volví
a
encontrar
Und
plötzlich
fand
ich
dich
wieder
Y
la
noche
se
volvió
a
alumbrar
Und
die
Nacht
wurde
wieder
hell
Y
pude
verte
en
la
oscuridad
Und
ich
konnte
dich
im
Dunkeln
sehen
Trajiste
colores
Du
brachtest
Farben
Me
diste
razones
Du
gabst
mir
Gründe
Estaba
sediento
Ich
war
durstig
En
pleno
desierto
Mitten
in
der
Wüste
Siguiendo
tu
rastro
me
perdí
Deiner
Spur
folgend,
verirrte
ich
mich
En
el
laberinto
del
jardín
Im
Labyrinth
des
Gartens
Cruje
mi
corazón
de
hojalata
Mein
Herz
aus
Blech
knarrt
Quise
disparar
Ich
wollte
abfeuern
Mi
última
bengala
por
verla
alumbrar
Meine
letzte
Leuchtfackel,
um
sie
leuchten
zu
sehen
Y
que
nadie
me
llegara
a
rescatar
Und
dass
mich
niemand
retten
würde
Y
de
pronto
te
volví
a
encontrar
Und
plötzlich
fand
ich
dich
wieder
Y
la
noche
se
volvió
a
alumbrar
Und
die
Nacht
wurde
wieder
hell
La
turbulencia
se
volvió
a
calmar
Die
Turbulenz
legte
sich
wieder
Y
pude
verte
en
la
oscuridad
Und
ich
konnte
dich
im
Dunkeln
sehen
Trajiste
colores
Du
brachtest
Farben
Me
diste
razones
Du
gabst
mir
Gründe
Estaba
sediento
Ich
war
durstig
En
pleno
desierto
Mitten
in
der
Wüste
Siguiendo
tu
rastro
me
perdí
Deiner
Spur
folgend,
verirrte
ich
mich
En
el
laberinto
del
jardín
Im
Labyrinth
des
Gartens
Cruje
mi
corazón
de
hojalata
Mein
Herz
aus
Blech
knarrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Echeverri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.