Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Tus Sueños o En Los Míos
In Deinen oder Meinen Träumen
Ay
dime
dónde
es
que
nos
vemos
hoy
Ay,
sag
mir,
wo
wir
uns
heute
treffen
Ay
dime
dónde
es
que
nos
vemos
hoy
Ay,
sag
mir,
wo
wir
uns
heute
treffen
Yo
ya
estoy
cansado
de
andar
escondido
Ich
bin
es
schon
leid,
mich
zu
verstecken
Yo
quiero
estar
ahí
en
tu
habitación
Ich
will
dort
in
deinem
Zimmer
sein
Y
te
pediría
la
ubicación
Und
ich
würde
dich
nach
dem
Standort
fragen
Pero
igual
tus
padres
no
te
dan
permiso
Aber
deine
Eltern
erlauben
es
dir
sowieso
nicht
Y
si
te
atreves
yo
paso
a
buscarte
Und
wenn
du
dich
traust,
hole
ich
dich
ab
Cuando
ellos
ya
se
queden
dormidos
Wenn
sie
schon
eingeschlafen
sind
Y
si
no
nos
vemos
pa
cenar
Und
wenn
wir
uns
nicht
zum
Abendessen
sehen
En
tus
sueños
o
en
los
míos
In
deinen
oder
meinen
Träumen
Yo
necesito
saber
Ich
muss
wissen
Si
tú
estás
igual
que
yo
Ob
es
dir
genauso
geht
wie
mir
Si
lo
que
hicimos
ayer
Ob
das,
was
wir
gestern
getan
haben
Podemos
llamarle
amor
Wir
es
Liebe
nennen
können
Y
yo
no
sé
por
qué
carajos
ando
Und
ich
weiß
nicht,
warum
zum
Teufel
ich
herumrenne
Por
ahí
pidiendo
tu
dirección
Und
nach
deiner
Adresse
frage
Si
hace
rato
tú
ya
estás
viviendo
Wenn
du
doch
schon
längst
wohnst
Sin
pagar
arriendo
Ohne
Miete
zu
zahlen
En
mi
corazón
In
meinem
Herzen
Y
yo
no
sé
por
qué
carajos
ando
Und
ich
weiß
nicht,
warum
zum
Teufel
ich
herumrenne
Por
ahí
pidiendo
tu
dirección
Und
nach
deiner
Adresse
frage
Si
hace
rato
tú
ya
estás
viviendo
Wenn
du
doch
schon
längst
wohnst
Sin
pagar
arriendo
Ohne
Miete
zu
zahlen
En
mi
corazón
In
meinem
Herzen
Y
tu
dirás
que
yo
no
tengo
nada
más
que
hacer
Und
du
wirst
sagen,
dass
ich
nichts
Besseres
zu
tun
habe
Pero
yo
cancelo
todo
pa
poderte
ver
Aber
ich
sage
alles
ab,
um
dich
sehen
zu
können
Y
es
que
ningún
hombre
puede
concentrarse
bien
Denn
kein
Mann
kann
sich
gut
konzentrieren
Cuando
tiene
en
la
cabeza
tremenda
mujer
Wenn
er
so
eine
tolle
Frau
im
Kopf
hat
Dime
qué
planes
tienes
mi
vida
para
esta
tarde
Sag
mir,
welche
Pläne
du
heute
Nachmittag
hast,
mein
Leben
Porque
yo
ya
separé
todo
el
día
para
enamorarte
Denn
ich
habe
schon
den
ganzen
Tag
freigehalten,
um
dich
zu
erobern
Yo
necesito
saber
Ich
muss
wissen
Si
tú
estás
igual
que
yo
Ob
es
dir
genauso
geht
wie
mir
Si
lo
que
hicimos
ayer
Ob
das,
was
wir
gestern
getan
haben
Podemos
llamarle
amor
Wir
es
Liebe
nennen
können
Y
yo
no
sé
por
qué
carajos
ando
Und
ich
weiß
nicht,
warum
zum
Teufel
ich
herumrenne
Por
ahí
pidiendo
tu
dirección
Und
nach
deiner
Adresse
frage
Si
hace
rato
tú
ya
estás
viviendo
Wenn
du
doch
schon
längst
wohnst
Sin
pagar
arriendo
Ohne
Miete
zu
zahlen
En
mi
corazón
In
meinem
Herzen
Y
yo
no
sé
por
qué
carajos
ando
Und
ich
weiß
nicht,
warum
zum
Teufel
ich
herumrenne
Por
ahí
pidiendo
tu
dirección
Und
nach
deiner
Adresse
frage
Si
hace
rato
tú
ya
estás
viviendo
Wenn
du
doch
schon
längst
wohnst
Sin
pagar
arriendo
Ohne
Miete
zu
zahlen
En
mi
corazón
In
meinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Barrera, Camilo Echeverri
Альбом
dos
дата релиза
03-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.