Текст и перевод песни Camilo - Si Estoy Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
será
que
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
будет
с
этой
женщиной?
Que
me
mira
y
es
que
yo
no
sé
qué
hacer
Он
смотрит
на
меня,
и
я
не
знаю,
что
делать.
¿Qué
será
que
lo
que
tiene?
Yo
no
sé
Что
у
него
будет?
Я
не
знаю,
Que
me
toca
y
siento
cosas
en
la
piel
Что
касается
меня,
и
я
чувствую
что-то
на
коже,
Si
estoy
contigo
no
me
hace
falta
nada,
nada
Если
я
с
тобой,
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Nada
me
hace
falta,
baby
Мне
ничего
не
нужно,
детка.
Cuando
estoy
contigo
(Así,
así)
Когда
я
с
тобой
(так,
так)
Si
estoy
contigo
no
me
hace
falta
nada,
nada
Если
я
с
тобой,
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Nada
me
hace
falta,
baby
Мне
ничего
не
нужно,
детка.
Cuando
estoy
contigo
Когда
я
с
тобой.
Por
e-,
por
e-
По
е
-,
по
е-
Por
ejemplo
a
la
toalla
que
te
seca,
baby
Например,
полотенце,
которое
сушит
вас,
детка
Yo
le
tengo
celos,
celos
Я
ревную
его,
ревную.
Y
al
aceitico
de
coco
que
en
la
playa
И
кокосовое
масло,
которое
на
пляже
Tú
te
pones
en
el
pelo,
pelo
Ты
надеваешь
волосы,
Волосы,
Celo'
de
la
arena
que
se
te
pegó
Рвение
' от
песка,
который
застрял
в
вас
Y
e'
que
ni
en
la
ducha
se
te
cayó
И
ты
даже
в
душе
не
упал.
Te
quiero
cerquita
pa'
verte
mejor
Я
хочу,
чтобы
ты
выглядел
лучше.
Y
darte
lo'
beso'
que
nadie
te
dió
И
дать
тебе
то,
что
никто
не
дал
тебе.
Si
estoy
contigo
no
me
hace
falta
nada,
nada
Если
я
с
тобой,
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Nada
me
hace
falta,
baby
Мне
ничего
не
нужно,
детка.
Cuando
estoy
contigo
(Así,
así)
Когда
я
с
тобой
(так,
так)
Si
estoy
contigo
no
me
hace
falta
nada,
nada
Если
я
с
тобой,
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Nada
me
hace
falta,
baby
Мне
ничего
не
нужно,
детка.
Cuando
estoy
contigo
Когда
я
с
тобой.
Llévame
contigo,
pa'
donde
tú
quieras
Возьми
меня
с
собой,
па
' куда
хочешь.
Yo
me
voy
contigo,
amor,
cuando
tú
te
mueras
Я
уйду
с
тобой,
дорогая,
когда
ты
умрешь.
Ay,
llévame
contigo,
pa'
donde
tú
quieras
Увы,
возьми
меня
с
собой,
куда
хочешь.
Yo
me
voy
contigo,
amor,
cuando
tú
te
mueras
Я
уйду
с
тобой,
дорогая,
когда
ты
умрешь.
Si
estoy
contigo
no
me
hace
falta
nada,
nada
Если
я
с
тобой,
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Nada
me
hace
falta,
baby
Мне
ничего
не
нужно,
детка.
Cuando
estoy
contigo
(Así,
así)
Когда
я
с
тобой
(так,
так)
Si
estoy
contigo
no
me
hace
falta
nada,
nada
Если
я
с
тобой,
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Nada
me
hace
falta,
baby
Мне
ничего
не
нужно,
детка.
Cuando
estoy
contigo
(Cuando
estoy
contigo)
Когда
я
с
тобой
(когда
я
с
тобой)
Llévame
contigo,
pa'
donde
tú
quieras
(Pa'
donde
tú
quiera')
Возьми
меня
с
собой,
па
'где
ты
хочешь
(па
'где
ты
хочешь')
Yo
me
voy
contigo,
amor,
cuando
tú
te
mueras
Я
уйду
с
тобой,
дорогая,
когда
ты
умрешь.
Ay,
llévame
contigo
(Ay,
llévame)
Увы,
возьми
меня
с
собой
(увы,
возьми
меня)
Pa'
donde
tú
quieras
(Pa'
donde
tú
quieras)
Pa',
где
вы
хотите
(Pa',
где
вы
хотите)
Yo
me
voy
contigo,
amor,
cuando
tú
te
mueras
Я
уйду
с
тобой,
дорогая,
когда
ты
умрешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Leone, Richi Lopez, Juan Morelli, Camilo Echeverry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.