Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Canción de Amor para La Pulga
Ein Liebeslied für La Pulga
Todo
el
mundo
habla
de
lo
que
es
experto
y
me
miran
a
mí
Jeder
redet
über
das,
worin
er
Experte
ist,
und
sie
schauen
mich
an
Cuando
es
mi
turno
de
hablar
Wenn
ich
dran
bin
zu
reden
Solamente
puedo
hablar
de
ti
Kann
ich
nur
über
dich
sprechen
Y
yo
no
sé
si
de
tantos
detalles
Und
ich
weiß
nicht,
ob
von
all
den
Details,
Que
empecé
a
contarles
die
ich
anfing
ihnen
zu
erzählen,
Ya
empezaron
a
aburrirse
o
a
enamorarse
de
ti
sie
schon
anfingen,
sich
zu
langweilen
oder
sich
in
dich
zu
verlieben
Del
colegio
no
me
acuerdo
nada
An
die
Schule
erinnere
ich
mich
gar
nicht
Fueron
casi
20
años
perdidos
Das
waren
fast
20
verlorene
Jahre
Pero
recuerdo
con
memoria
fotográfica
Aber
ich
erinnere
mich
mit
fotografischem
Gedächtnis
Cada
segundo
que
pasé
contigo
an
jede
Sekunde,
die
ich
mit
dir
verbrachte
Después
de
ti
ya
no
soy
lo
que
era
Nach
dir
bin
ich
nicht
mehr
der,
der
ich
war
Me
veo
diferente
por
dentro
y
por
fuera
Ich
sehe
mich
anders,
von
innen
und
von
außen
Si
me
encontraran
por
la
carretera
Wenn
sie
mich
auf
der
Straße
finden
würden
Seguro
que
nadie
me
reconociera
Würde
mich
sicher
niemand
erkennen
Después
de
ti
ya
no
estoy
tan
perdido
Nach
dir
bin
ich
nicht
mehr
so
verloren
Ya
no
me
siento
solo
cuando
estoy
conmigo
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
allein,
wenn
ich
mit
mir
bin
Me
gustas
mucho
Du
gefällst
mir
sehr
Y
me
gusto
mucho
más
Und
ich
gefalle
mir
viel
mehr
Desde
que
estoy
contigo
Seit
ich
mit
dir
zusammen
bin
Tú
vas
dejando
flores
por
donde
caminas
Du
hinterlässt
Blumen,
wo
du
gehst
Y
yo
pude
dejar
rosas
pero
dejé
espinas
Und
ich
hätte
Rosen
hinterlassen
können,
aber
ich
hinterließ
Dornen
Tomaste
mi
afán
y
lo
hiciste
descanso
Du
nahmst
meine
Eile
und
machtest
sie
zur
Ruhe
Me
hiciste
pasar
a
tu
mundo
descalzo
Du
ließest
mich
barfuß
in
deine
Welt
eintreten
Y
ahora
quiero
ser
mas
como
tú
Und
jetzt
will
ich
mehr
wie
du
sein
Y
ahora
quiero
parecerme
a
ti
Und
jetzt
will
ich
dir
ähneln
Tú
pintaste
las
nubes
de
azul
Du
hast
die
Wolken
blau
gemalt
Tú
eres
más
de
lo
que
merecí
Du
bist
mehr,
als
ich
verdient
habe
Y
ahora
quiero
ser
mas
como
tú
Und
jetzt
will
ich
mehr
wie
du
sein
Ahora
quiero
parecerme
a
ti
Jetzt
will
ich
dir
ähneln
Tú
llegaste
y
se
prendió
la
luz
Du
kamst
an
und
das
Licht
ging
an
Eres
más
de
lo
que
merecí
Du
bist
mehr,
als
ich
verdient
habe
Después
de
ti
ya
no
soy
lo
que
era
Nach
dir
bin
ich
nicht
mehr
der,
der
ich
war
Me
veo
diferente
por
dentro
y
por
fuera
Ich
sehe
mich
anders,
von
innen
und
von
außen
Si
me
encontraran
por
la
carretera
Wenn
sie
mich
auf
der
Straße
finden
würden
Seguro
que
nadie
me
reconociera
Würde
mich
sicher
niemand
erkennen
Después
de
ti
ya
no
estoy
tan
perdido
Nach
dir
bin
ich
nicht
mehr
so
verloren
Ya
no
me
siento
solo
cuando
estoy
conmigo
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
allein,
wenn
ich
mit
mir
bin
Me
gustas
mucho
Du
gefällst
mir
sehr
Y
me
gusto
mucho
más
Und
ich
gefalle
mir
viel
mehr
Desde
que
estoy
contigo
Seit
ich
mit
dir
zusammen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Echeverri
Альбом
cuatro
дата релиза
23-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.