Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
necesidad
de
ver
con
una
lupa
Не
надо
смотреть
через
лупу
Para
ver
mis
defectos
Чтобы
увидеть
мои
недостатки
Que
de
a
montañas
se
agrupan
что
горы
сгруппированы
вместе
No
me
los
tengas
en
cuenta
Не
принимайте
их
во
внимание
Que
comparado
con
lo
que
siento
por
ti
Это
по
сравнению
с
тем,
что
я
чувствую
к
тебе
Son
una
cosa
diminuta
Они
крошечная
вещь
Toda
mi
casa
se
llenó
de
grietas
Весь
мой
дом
был
полон
трещин
Es
demasiado
el
amor
Любовь
слишком
много
Y
ya
está
que
se
revienta
И
теперь
оно
лопается
Ámame
más
despacio
(más
despacio)
Люби
меня
медленнее
(медленнее)
Que
estoy
vendiendo
todo
lo
que
tengo
Я
продаю
все,
что
у
меня
есть
Para
hacerte
más
espacio
Чтобы
освободить
для
вас
больше
места
Dime,
¿qué
estamos
esperando?
Скажи
мне,
чего
мы
ждем?
Que
ya
se
asoma
el
futuro
Что
будущее
уже
надвигается
Lo
vi
en
la
esquina
doblando
Я
видел
его
на
повороте
за
углом
Vayámonos
de
acá,
please
Давай
уйдем
отсюда,
пожалуйста
A
nuestro
lugar
feliz
В
наше
счастливое
место
Y
dejemos
todo
atrás
И
давай
оставим
все
позади
Vayámonos
de
acá,
please
Давай
уйдем
отсюда,
пожалуйста
A
nuestro
lugar
feliz
В
наше
счастливое
место
Contigo,
no
me
falta,
no
me
falta
na
С
тобой
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Contigo,
no
me
falta,
no
me
falta
na
С
тобой
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Y
si
es
nuestra
casa
lo
que
te
preocupa
И
если
тебя
беспокоит
наш
дом
Si
tú
quieres
me
leo
Если
хочешь,
я
прочту
Un
libro
de
arquitectura
Книга
по
архитектуре
Pero
no
vale
la
pena
(no
vale
la
pena)
Но
оно
того
не
стоит
(оно
того
не
стоит)
Que
no
conozco
a
nadie
mejor
que
yo
Я
не
знаю
никого
лучше
меня
Haciendo
castillos
de
arena
Делаем
замки
из
песка
Dime,
¿qué
estamos
esperando?
Скажи
мне,
чего
мы
ждем?
Que
ya
se
asoma
el
futuro
Что
будущее
уже
надвигается
Lo
vi
en
la
esquina
doblando
Я
видел
его
на
повороте
за
углом
Vayámonos
de
acá,
please
Давай
уйдем
отсюда,
пожалуйста
A
nuestro
lugar
feliz
В
наше
счастливое
место
Y
dejemos
todo
atrás
И
давай
оставим
все
позади
Vayámonos
de
acá,
please
Давай
уйдем
отсюда,
пожалуйста
A
nuestro
lugar
feliz
В
наше
счастливое
место
Contigo,
no
me
falta,
no
me
falta
na
(hey)
С
тобой
мне
ничего
не
хватает,
мне
ничего
не
хватает
(эй)
No
me
falta
más
na,
yeh-eh-eh
Мне
больше
ничего
не
нужно,
да-а-а
Please
(¿qué
me
va
a
faltar,
bebé?)
Пожалуйста
(что
мне
не
хватает,
детка?)
No
me
falta
na
(un
masajito)
Мне
ничего
не
нужно
(небольшой
массаж)
Na
(y
unas
trencitas
en
la
playita,
mi
amor)
На
(и
несколько
кос
на
пляже,
любовь
моя)
No
me
falta
na
(entre
castillos
de
arena)
Мне
ни
в
чем
не
хватает
(среди
замков
из
песка)
Na
(seré
tu
Rapunzel)
На
(я
буду
твоей
Рапунцель)
No
me
falta
na
(tengamos
diez
muchachitos
y
que
tengan
tus
ojitos)
Мне
ни
в
чем
не
хватает
(давай
будет
десять
маленьких
мальчиков,
и
у
них
будут
твои
глаза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Echeverri, Juan David Munoz Aviles
Альбом
un
дата релиза
07-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.