Текст и перевод песни Camilo Puinn feat. Sebas R - Pregúntale a la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregúntale a la Luna
Ask the Moon
Nunca
te
dije
que
a
mamá
no
le
gustabas
I
never
told
you
that
my
mother
didn't
like
you
Pero
sin
embargo
sabes
que
lo
intenté
But
nevertheless
you
know
that
I
tried
Nunca
te
dije
que
eras
mi
mejor
error
I
never
told
you
were
my
best
mistake
Ecuación
sin
solución
Equation
without
solution
Que
no
tiene
explicación
That
has
no
explanation
Solo
dile
lo
que
no
pude
decirle
Just
tell
her
what
I
couldn't
tell
her
Se
que
no
tuve
el
tiempo
pa'
despedirme
de
ti
I
know
I
didn't
have
the
time
to
say
goodbye
to
you
Ha
llegado
el
momento,
se
muy
bien
que
este
el
fin
The
time
has
come,
I
know
very
well
that
this
is
the
end
Pregúntale
a
la
luna
cuantas
veces
lloré
Ask
the
moon
how
many
times
I
cried
Tratando
de
reparar
lo
que
yo
nunca
dañé
Trying
to
fix
what
I
never
broke
Fueron
días,
varios
meses
y
semanas
también
They
were
days,
several
months
and
weeks
too
En
los
que
yo
no
podía
dormir
pensándote
In
which
I
couldn't
sleep
thinking
of
you
Pregúntale
a
la
luna
cuantas
veces
lloré
Ask
the
moon
how
many
times
I
cried
Tratando
de
reparar
lo
que
yo
nunca
dañé
Trying
to
fix
what
I
never
broke
Fueron
días,
varios
meses
y
semanas
también
They
were
days,
several
months
and
weeks
too
En
los
que
yo
no
podía
dormir
pensándote
In
which
I
couldn't
sleep
thinking
of
you
Quien
te
ama,
no
te
falla,
ni
lastima,
ni
traiciona
He
who
loves
you
does
not
fail
you,
nor
hurt
you,
nor
betray
you
Entendí
que
el
amor
no
es
malo
I
understood
that
love
is
not
bad
Las
malas
son
las
personas
The
bad
ones
are
the
people
Que
vienen
y
te
ilusionan,
te
llenan
de
tonterías
Who
come
and
excite
you,
fill
you
with
nonsense
Mi
corazón
echo
trizas
y
mi
alma
vacía
My
heart
torn
to
pieces
and
my
soul
empty
Todo
daría
por
poder
encontrar
a
alguien
I
would
give
everything
to
be
able
to
find
someone
Odio
lo
pasajero,
quiero
un
amor
estable
I
hate
the
transient,
I
want
a
stable
love
Me
cansé,
me
aburrí
de
que
solo
me
utilicen
I'm
tired,
I'm
bored
that
only
use
me
Mis
días
eran
de
colores
y
ahora
los
veo
grises
My
days
were
of
colors
and
now
I
see
them
grey
Ahora
luce
arrepentida
Now
she
looks
sorry
Sabiendo
que
tu
eras
mía
Knowing
that
you
were
mine
Sabes
bien
que
te
quería
You
know
well
that
I
loved
you
Pero
tu
a
mi
me
mentías
y
yo
no
sabía
But
you
lied
to
me
and
I
didn't
know
Ahora
luce
arrepentida
Now
she
looks
sorry
Sabiendo
que
tu
eras
mía
Knowing
that
you
were
mine
Sabes
bien
que
te
quería
You
know
well
that
I
loved
you
Pero
tu
a
mi
me
mentías
y
yo
no
sabía
But
you
lied
to
me
and
I
didn't
know
Pregúntale
a
la
luna
cuantas
veces
lloré
Ask
the
moon
how
many
times
I
cried
Tratando
de
reparar
lo
que
yo
nunca
dañé
Trying
to
fix
what
I
never
broke
Fueron
días,
varios
meses
y
semanas
también
They
were
days,
several
months
and
weeks
too
En
los
que
yo
no
podía
dormir
pensándote
In
which
I
couldn't
sleep
thinking
of
you
Pregúntale
a
la
luna
cuantas
veces
lloré
Ask
the
moon
how
many
times
I
cried
Tratando
de
reparar
lo
que
yo
nunca
dañé
Trying
to
fix
what
I
never
broke
Fueron
días,
varios
meses
y
semanas
también
They
were
days,
several
months
and
weeks
too
En
los
que
yo
no
podía
dormir
pensándote
In
which
I
couldn't
sleep
thinking
of
you
Pregúntale
a
la
luna
quien
te
amaba
con
dulzura
Ask
the
moon
who
loved
you
with
sweetness
Se
muy
bien
no
fui
perfecto,
pero
fiel
a
tu
locura
I
know
very
well
I
wasn't
perfect,
but
faithful
to
your
madness
Que
tortura,
pasar
por
lugares
que
visitamos
What
torture,
passing
through
places
we
visited
Donde
noches
de
luna
llena
siempre
juramos
amarnos
Where
on
nights
of
full
moon
we
always
swore
to
love
each
other
Pregúntale
a
la
luna
si
te
amé
Ask
the
moon
if
I
loved
you
Ella
es
testiga
de
todas
las
veces
que
lloré
She
is
the
witness
of
all
the
times
that
I
cried
Yo
te
pregunto
baby
en
que
fallé?
I
ask
you,
baby,
where
did
I
fail?
Se
que
no
fui
perfecto
pero
todo
te
entregué
I
know
I
wasn't
perfect
but
I
gave
you
everything
Pregúntale
a
la
luna
si
te
amé
Ask
the
moon
if
I
loved
you
Ella
es
testiga
de
todas
las
veces
que
lloré
She
is
the
witness
of
all
the
times
that
I
cried
Yo
te
pregunto
baby
en
que
fallé?
I
ask
you,
baby,
where
did
I
fail?
Se
que
no
fui
perfecto
pero
todo
te
entregué
I
know
I
wasn't
perfect
but
I
gave
you
everything
(Si
no
me
crees
preguntale
a
la
luna)
(If
you
don't
believe
me
ask
the
moon)
Hay
silencio
en
mi
habitación
There
is
silence
in
my
room
Y
un
vacío
aquí
en
mi
corazón
And
an
emptiness
here
in
my
heart
Los
recuerdos
alimentan
mi
dolor
The
memories
feed
my
pain
No
se
quien
soy
I
don't
know
who
I
am
Ni
a
donde
voy
Nor
where
I'm
going
Si
todo
te
di
If
I
gave
you
everything
Pregúntale
a
la
luna
cuantas
veces
lloré
Ask
the
moon
how
many
times
I
cried
Tratando
de
reparar
lo
que
yo
nunca
dañé
Trying
to
fix
what
I
never
broke
Fueron
días,
varios
meses
y
semanas
también
They
were
days,
several
months
and
weeks
too
En
los
que
yo
no
podía
dormir
pensándote
In
which
I
couldn't
sleep
thinking
of
you
Pregúntale
a
la
luna
cuantas
veces
lloré
Ask
the
moon
how
many
times
I
cried
Tratando
de
reparar
lo
que
yo
nunca
dañé
Trying
to
fix
what
I
never
broke
Fueron
días,
varios
meses
y
semanas
también
They
were
days,
several
months
and
weeks
too
En
los
que
yo
no
podía
dormir
pensándote
In
which
I
couldn't
sleep
thinking
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.