Camilo Sesto - El Templo - перевод текста песни на русский

El Templo - Camilo Sestoперевод на русский




El Templo
Храм
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предложу тебе больше
Ven a mí, lo que hay aquí
Иди ко мне, посмотри, что здесь
Por un céntimo lo mejor.
За грош все самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Отдам свою жизнь тому, кто больше даст.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предложу тебе больше
Ven a mí, ve lo que hay aquí
Иди ко мне, посмотри, что здесь
Por un céntimo lo mejor.
За грош все самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Отдам свою жизнь тому, кто больше даст.
Comprame lo que tengo aquí
Купи у меня то, что здесь есть
Es mejor que lo que hay allí,
Это лучше, чем то, что там,
Yo te ofrezco un saldo mayor
Я предлагаю тебе большую скидку
Más barato y más tentador.
Дешевле и соблазнительнее.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предложу тебе больше
Ven a mí, ve lo que hay aquí
Иди ко мне, посмотри, что здесь
Por un céntimo lo mejor.
За грош все самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Отдам свою жизнь тому, кто больше даст.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предложу тебе больше
Ven a mí, ve lo que hay aquí
Иди ко мне, посмотри, что здесь
Por un céntimo lo mejor.
За грош все самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Отдам свою жизнь тому, кто больше даст.
Comprame lo que tengo aquí
Купи у меня то, что здесь есть
Es mejor que lo que hay allí,
Это лучше, чем то, что там,
Yo te ofrezco un saldo mayor
Я предлагаю тебе большую скидку
Más barato y más tentador.
Дешевле и соблазнительнее.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предложу тебе больше
Ven a mí, lo que hay aquí
Иди ко мне, посмотри, что здесь
Por un céntimo lo mejor.
За грош все самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Отдам свою жизнь тому, кто больше даст.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предложу тебе больше
Ven a mi, lo que hay aquí
Иди ко мне, посмотри, что здесь
¡Mi templo es para rezar
Мой храм место для молитвы,
Y no un cueva de ladrones!
А не вертеп разбойников!
¡Fuera, fuera!
Вон, вон!
Mi tiempo se cumplió,
Мое время истекло,
Casi terminó
Почти закончилось.
Pienso en estos mis tres años
Я думаю об этих трех годах,
Y parece que son treinta.
И кажется, что прошло тридцать.
Mírame, yo no puedo ver.
Посмотри на меня, я не вижу.
Llévame, que no puedo andar.
Поддержи меня, я не могу ходить.
que me puedes curar.
Я знаю, что Ты можешь меня исцелить.
Dame aliento, no puedo hablar.
Дай мне дыхание, я не могу говорить.
que lo sabes hacer.
Я знаю, что Ты можешь это сделать.
Un milagro de poder.
Соверши чудо своей силой.
Haz que yo deje de sufrir
Сделай так, чтобы я перестал страдать.
No me dejes, Cristo, morir.
Не покидай меня, Христос, не дай мне умереть.
Si me mirás me sanarás
Если Ты посмотришь на меня, Ты исцелишь меня.
mi bolsa me llenarás
Ты наполнишь мою суму.
Mi pobreza aliviaras.
Ты облегчишь мою нищету.
Mírame, yo no puedo ver.
Посмотри на меня, я не вижу.
Llévame, que no puedo andar.
Поддержи меня, я не могу ходить.
que me puedes curar.
Я знаю, что Ты можешь меня исцелить.
Dame aliento, no puedo hablar.
Дай мне дыхание, я не могу говорить.
Se que lo sabes hacer.
Я знаю, что Ты можешь это сделать.
Un milagro de poder.
Соверши чудо своей силой.
Haz que yo deje de sufrir
Сделай так, чтобы я перестал страдать.
No me dejes, Cristo, morir.
Не покидай меня, Христос, не дай мне умереть.
Si me mirás me sanarás
Если Ты посмотришь на меня, Ты исцелишь меня.
mi bolsa me llenarás
Ты наполнишь мою суму.
Mi pobreza aliviaras.
Ты облегчишь мою нищету.
Cristo, si quieres, tu podrás
Христос, если хочешь, Ты можешь.
Mírame, yo no puedo ver.
Посмотри на меня, я не вижу.
Llévame, que no puedo andar.
Поддержи меня, я не могу ходить.
que me puedes curar.
Я знаю, что Ты можешь меня исцелить.
Dame aliento, no puedo hablar.
Дай мне дыхание, я не могу говорить.
que lo sabes hacer.
Я знаю, что Ты можешь это сделать.
Un milagro de poder.
Соверши чудо своей силой.
Haz que yo deje de sufrir
Сделай так, чтобы я перестал страдать.
No me dejes, Cristo, morir.
Не покидай меня, Христос, не дай мне умереть.
Si me mirás me sanarás
Если Ты посмотришь на меня, Ты исцелишь меня.
mi bolsa me llenaras
Ты наполнишь мою суму.
Mi pobreza aliviaras.
Ты облегчишь мою нищету.
Cristo, si quieres, tu podras.
Христос, если хочешь, Ты можешь.
Mirame, yo no puedo ver.
Посмотри на меня, я не вижу.
Llevame, que no puedo andar.
Поддержи меня, я не могу ходить.
Se que tu me puedes curar.
Я знаю, что Ты можешь меня исцелить.
Dame aliento, no puedo hablar.
Дай мне дыхание, я не могу говорить.
Se que tu lo sabes hacer.
Я знаю, что Ты можешь это сделать.
Un milagro de tu poder.
Соверши чудо своей силой.
Haz que yo deje de sufrir
Сделай так, чтобы я перестал страдать
No me dejes, Cristo, morir.
Не покидай меня, Христос, не дай мне умереть.
Si me mirás me sanarás
Если Ты посмотришь на меня, Ты исцелишь меня
mi bolsa me llenaras
Ты наполнишь мою суму.
Mi pobreza aliviaras
Ты облегчишь мою нищету.
Cristo, si quieres, tu podrás
Христос, если хочешь, Ты можешь.
Cristo, si quieres, tu podrás
Христос, если хочешь, Ты можешь.
Sois demasiados, no puedo!
Вас слишком много, я не могу!
No me empujeis.
Не толкайтесь.
No soy nada, ni nadie.
Я ничто, и никто.
¡Salvaos vosotros!.
Спасите себя сами!





Авторы: A. Lloyd Webber, T. Rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.