Camilo Sesto - El Templo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Camilo Sesto - El Templo




Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предлагаю тебе больше.
Ven a mí, lo que hay aquí
Иди ко мне, Посмотри, что здесь.
Por un céntimo lo mejor.
За пенни самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Я отдаю свою жизнь самой высокой цене.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предлагаю тебе больше.
Ven a mí, ve lo que hay aquí
Иди ко мне, Посмотри, что здесь.
Por un céntimo lo mejor.
За пенни самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Я отдаю свою жизнь самой высокой цене.
Comprame lo que tengo aquí
Купи мне то, что у меня есть здесь.
Es mejor que lo que hay allí,
Это лучше, чем то, что там,
Yo te ofrezco un saldo mayor
Я предлагаю вам больший баланс
Más barato y más tentador.
Дешевле и заманчивее.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предлагаю тебе больше.
Ven a mí, ve lo que hay aquí
Иди ко мне, Посмотри, что здесь.
Por un céntimo lo mejor.
За пенни самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Я отдаю свою жизнь самой высокой цене.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предлагаю тебе больше.
Ven a mí, ve lo que hay aquí
Иди ко мне, Посмотри, что здесь.
Por un céntimo lo mejor.
За пенни самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Я отдаю свою жизнь самой высокой цене.
Comprame lo que tengo aquí
Купи мне то, что у меня есть здесь.
Es mejor que lo que hay allí,
Это лучше, чем то, что там,
Yo te ofrezco un saldo mayor
Я предлагаю вам больший баланс
Más barato y más tentador.
Дешевле и заманчивее.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предлагаю тебе больше.
Ven a mí, lo que hay aquí
Иди ко мне, Посмотри, что здесь.
Por un céntimo lo mejor.
За пенни самое лучшее.
Doy mi vida al mejor postor.
Я отдаю свою жизнь самой высокой цене.
Dame más, yo te ofrezco más
Дай мне больше, я предлагаю тебе больше.
Ven a mi, lo que hay aquí
Иди ко мне, Посмотри, что здесь.
¡Mi templo es para rezar
Мой храм для молитвы
Y no un cueva de ladrones!
И не пещера разбойников!
¡Fuera, fuera!
Вон, вон!
Mi tiempo se cumplió,
Мое время исполнилось.,
Casi terminó
Он почти закончил.
Pienso en estos mis tres años
Я думаю об этих моих трех годах,
Y parece que son treinta.
И, кажется, их тридцать.
Mírame, yo no puedo ver.
Посмотри на меня, я не вижу.
Llévame, que no puedo andar.
Возьми меня, я не могу ходить.
que me puedes curar.
Я знаю, что ты можешь вылечить меня.
Dame aliento, no puedo hablar.
Дай мне вздохнуть, я не могу говорить.
que lo sabes hacer.
Я знаю, что ты умеешь это делать.
Un milagro de poder.
Чудо твоей силы.
Haz que yo deje de sufrir
Заставь меня перестать страдать.
No me dejes, Cristo, morir.
Не оставляй меня, Христос, умирать.
Si me mirás me sanarás
Если ты посмотришь на меня, ты исцелишь меня.
mi bolsa me llenarás
Ты, моя сумка, наполнишь меня.
Mi pobreza aliviaras.
Моя бедность облегчится.
Mírame, yo no puedo ver.
Посмотри на меня, я не вижу.
Llévame, que no puedo andar.
Возьми меня, я не могу ходить.
que me puedes curar.
Я знаю, что ты можешь вылечить меня.
Dame aliento, no puedo hablar.
Дай мне вздохнуть, я не могу говорить.
Se que lo sabes hacer.
Я знаю, что ты умеешь это делать.
Un milagro de poder.
Чудо твоей силы.
Haz que yo deje de sufrir
Заставь меня перестать страдать.
No me dejes, Cristo, morir.
Не оставляй меня, Христос, умирать.
Si me mirás me sanarás
Если ты посмотришь на меня, ты исцелишь меня.
mi bolsa me llenarás
Ты, моя сумка, наполнишь меня.
Mi pobreza aliviaras.
Моя бедность облегчится.
Cristo, si quieres, tu podrás
Христос, если ты хочешь, ты можешь
Mírame, yo no puedo ver.
Посмотри на меня, я не вижу.
Llévame, que no puedo andar.
Возьми меня, я не могу ходить.
que me puedes curar.
Я знаю, что ты можешь вылечить меня.
Dame aliento, no puedo hablar.
Дай мне вздохнуть, я не могу говорить.
que lo sabes hacer.
Я знаю, что ты умеешь это делать.
Un milagro de poder.
Чудо твоей силы.
Haz que yo deje de sufrir
Заставь меня перестать страдать.
No me dejes, Cristo, morir.
Не оставляй меня, Христос, умирать.
Si me mirás me sanarás
Если ты посмотришь на меня, ты исцелишь меня.
mi bolsa me llenaras
Ты наполнишь мою сумку.
Mi pobreza aliviaras.
Моя бедность облегчится.
Cristo, si quieres, tu podras.
Господи, если хочешь, можешь.
Mirame, yo no puedo ver.
Посмотри на меня, я не вижу.
Llevame, que no puedo andar.
Возьми меня, я не могу ходить.
Se que tu me puedes curar.
Я знаю, что ты можешь меня вылечить.
Dame aliento, no puedo hablar.
Дай мне вздохнуть, я не могу говорить.
Se que tu lo sabes hacer.
Я знаю, что ты умеешь это делать.
Un milagro de tu poder.
Чудо твоей силы.
Haz que yo deje de sufrir
Заставь меня перестать страдать.
No me dejes, Cristo, morir.
Не оставляй меня, Христос, умирать.
Si me mirás me sanarás
Если ты посмотришь на меня, ты исцелишь меня.
mi bolsa me llenaras
Ты наполнишь мою сумку.
Mi pobreza aliviaras
Моя бедность облегчит
Cristo, si quieres, tu podrás
Христос, если ты хочешь, ты можешь
Cristo, si quieres, tu podrás
Христос, если ты хочешь, ты можешь
Sois demasiados, no puedo!
Вас слишком много, я не могу!
No me empujeis.
Не толкайте меня.
No soy nada, ni nadie.
Я ничто и никто.
¡Salvaos vosotros!.
Спасайтесь сами!





Авторы: A. Lloyd Webber, T. Rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.