Текст и перевод песни Camilo Sesto - El Amor de Mi Vida
El Amor de Mi Vida
The Love of My Life
Me
duele
más
dejarte
a
ti
It
hurts
me
more
to
leave
you
Que
dejar
de
vivir
Than
to
stop
living
Me
duele
más
tu
adiós,
que
el
peor
castigo
Your
goodbye
hurts
me
more
than
the
worst
punishment
Que
me
imponga
Dios
That
God
could
impose
on
me
No
puedo
ni
te
quiero
olvidar
I
can't
and
don't
want
to
forget
you
Ni
a
nadie
me
pienso
entregar
Nor
do
I
intend
to
give
myself
to
anyone
else
Sería
inútil
tratar
de
huir
It
would
be
useless
to
try
to
flee
Porque
a
donde
voy
te
llevo
dentro
de
mí
Because
wherever
I
go,
I
carry
you
inside
me
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
have
been
the
love
of
my
life
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
My
world
was
blind
until
I
found
your
light
Hice
míos
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
I
made
your
gestures,
your
laughter
and
your
voice
my
own
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Your
words,
your
life
and
your
heart
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
have
been
the
love
of
my
life
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
You
are
still
the
love
of
my
life
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
For
the
love
of
all
that
is
dear
to
you,
do
not
tear
me
away
from
you
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así
On
my
knees
I
beg
you,
do
not
leave
me
like
this
¿Por
qué
me
das
libertad
para
amar?
Why
do
you
give
me
the
freedom
to
love?
Si
yo
prefiero
estar
preso
de
ti
If
I
prefer
to
be
your
prisoner
Quizá
no
supe
encontrar
la
forma
Perhaps
I
did
not
know
how
to
find
the
way
De
conocerte
y
hacerte
feliz
To
know
you
and
make
you
happy
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
have
been
the
love
of
my
life
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
My
world
was
blind
until
I
found
your
light
Hice
míos
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
I
made
your
gestures,
your
laughter
and
your
voice
my
own
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Your
words,
your
life
and
your
heart
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
have
been
the
love
of
my
life
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
You
are
still
the
love
of
my
life
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
For
the
love
of
all
that
is
dear
to
you,
do
not
tear
me
away
from
you
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así
On
my
knees
I
beg
you,
do
not
leave
me
like
this
Por
más
que
pienso
no
puedo
entender
As
much
as
I
think,
I
cannot
understand
¿Por
qué
motivo
te
pude
perder?
Why
was
I
able
to
lose
you?
¿Por
qué
de
pronto
me
siento
perdido?
Why
do
I
suddenly
feel
lost?
En
la
espalda
de
tu
olvido,
tu
silencio
y
tu
desdén
In
the
back
of
your
oblivion,
your
silence
and
your
disdain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.