Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pier de Angel
Angel's Lover
Hoy,
como
mañana
y
como
siempre
Today,
like
tomorrow
and
like
always
Y
de
enero
a
diciembre,
From
January
to
December,
Una
cama
blanca
como
la
nieve
A
bed
white
as
snow
Sera
nuestro
refugio
de
seis
a
nueve,
Will
be
our
refuge
from
six
to
nine,
De
seis
a
nueve
From
six
to
nine
Tiempo
de
amor,
amor
a
oscuras
Time
of
love,
love
in
the
dark
Que
tan
solo
un
cigarrillo
That
only
a
cigarette
De
vez
en
cuando
alumbra
Occasionally
illuminates
Ese
amor
que
vive
en
penumbra,
This
love
that
lives
in
the
shadows,
Que
vive
en
penumbra.
That
lives
in
the
shadows.
A
escondidas
tengo
que
amarte,
I
have
to
love
you
in
secret,
A
escondidas,
como
un
cobarde,
In
secret,
like
a
coward,
A
escondidas,
cada
tarde
In
secret,
every
afternoon
Mi
alma
vibra,
mi
cuerpo
arde
My
soul
vibrates,
my
body
burns
A
escondidas,
cada
tarde
In
secret,
every
afternoon
Te
siento,
piel
de
angel.
I
feel
you,
angel-skin.
Somos
conversación
predilecta
We
are
a
favourite
topic
of
conversation
De
gente
que
se
cree
pefecta,
Of
people
who
believe
themselves
to
be
perfect,
Somos
de
esos
amores
We
are
one
of
those
loves,
Prohibidos
a
menores,
Forbidden
to
minors,
Por
ser
como
son.
For
being
just
who
we
are.
A
escondidas
tengo
que
amarte,
I
have
to
love
you
in
secret,
A
escondidas,
como
un
cobarde,
In
secret,
like
a
coward,
A
escondidas,
cada
tarde
In
secret,
every
afternoon
Mi
alma
vibra,
mi
cuerpo
arde
My
soul
vibrates,
my
body
burns
A
escondidas,
cada
tarde
In
secret,
every
afternoon
Te
siento,
piel
de
angel.
I
feel
you,
angel-skin.
A
escondidas,
piel
de
angel,
In
secret,
angel-skin,
Tengo
que
amarte,
como
un
cobarde
I
have
to
love
you,
like
a
coward
A
escondidas,
cada
tarde
In
secret,
every
afternoon
Mi
alma
vibra...
My
soul
vibrates...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanes Cortes Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.