Текст и перевод песни Camilo Sesto - ¿Qué Nos Pasa Esta Mañana?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Nos Pasa Esta Mañana?
Что с нами случилось этим утром?
Cállate,
y
abrázame
Замолчи
и
обними
меня,
Hazme
creer
que
todo
sigue
igual
Заставь
меня
поверить,
что
все
по-прежнему.
Y
bésame
como
cualquier
mañana
И
поцелуй
меня,
как
в
любое
другое
утро.
Que
paso
entre
tu
y
yo
Что
произошло
между
нами?
Que
anoche
nos
dimos
la
espalda
Ведь
прошлой
ночью
мы
повернулись
друг
к
другу
спиной,
Y
no
te
ame
te
dije
hasta
mañana,
mañana
И
я
сказал
тебе,
что
не
люблю,
до
завтра,
до
завтра.
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
случилось
этим
утром?
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Почему
наши
слова
звучат
так
пусто?
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
Когда
я
хотел
поцеловать
тебя,
ты
сделала
такое
лицо...
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
Что
с
тобой,
что
со
мной?
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
случилось
этим
утром?
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
Я
не
слышу
ни
полета
голубей,
ни
звона
колоколов,
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
И
солнце
не
заглядывает
в
наше
окно.
Porque
tal
vez
no
habrá
mañana
Возможно,
завтра
и
не
наступит.
Que
será
que
ayer
tu
y
yo
Должно
быть,
вчера
мы
с
тобой
Sentimos
frío
en
esta
casa
Замерзли
в
этом
доме,
Y
yo
pensé
que
pasara
mañana
И
я
думал,
что
это
пройдет
к
утру.
Cállate
y
abrázame
Замолчи
и
обними
меня,
Me
siento
extraño
en
nuestra
cama
Мне
так
странно
в
нашей
постели.
Porque
luchar
por
un
tal
vez
mañana,
mañana
Зачем
бороться
за
возможное
завтра,
за
завтра?
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
случилось
этим
утром?
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Почему
наши
слова
звучат
так
пусто?
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
Когда
я
хотел
поцеловать
тебя,
ты
сделала
такое
лицо...
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
Что
с
тобой,
что
со
мной?
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
случилось
этим
утром?
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
Я
не
слышу
ни
полета
голубей,
ни
звона
колоколов,
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
И
солнце
не
заглядывает
в
наше
окно.
Porque
tal
vez
no
habrá
mañana
Возможно,
завтра
и
не
наступит.
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
случилось
этим
утром?
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Почему
наши
слова
звучат
так
пусто?
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
Когда
я
хотел
поцеловать
тебя,
ты
сделала
такое
лицо...
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
Что
с
тобой,
что
со
мной?
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
случилось
этим
утром?
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
Я
не
слышу
ни
полета
голубей,
ни
звона
колоколов,
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
И
солнце
не
заглядывает
в
наше
окно.
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
Что
с
тобой,
что
со
мной?
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
случилось
этим
утром?
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Почему
наши
слова
звучат
так
пусто?
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara...
Когда
я
хотел
поцеловать
тебя,
ты
сделала
такое
лицо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.