Camilú - No Nos Queda Nada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Camilú - No Nos Queda Nada




No Nos Queda Nada
Нам Ничего Не Осталось
Si solamente quise darte amor
Я всего лишь хотела дать тебе любовь,
Por qué el destino nos logró arrancar
Почему судьба нас так разлучила?
Por qué de esta manera tan cruel
Почему так жестоко,
Me das la espalda y no quieres hablar
Ты отворачиваешься и не хочешь говорить.
Entonces, retrocedo un paso atrás
Тогда я делаю шаг назад,
Y el alma se me quiebra en un millón
И душа моя разбивается на миллион осколков.
Se me acabaron las fuerzas
У меня кончились силы,
Me prometí que no hay vuelta
Я пообещала себе, что пути назад нет.
No escribiré otra canción
Я не напишу больше ни одной песни.
Porque ya me di cuenta que no nos queda nada
Потому что я поняла, что нам ничего не осталось,
Y no hay nada más triste que ya no sientas nada
И нет ничего печальнее, чем то, что ты больше ничего не чувствуешь.
Lo debo admitir
Я должна признать,
Es momento de darle a esta historia su fin
Пора положить конец этой истории.
No podré soportar no verte nunca más
Я не смогу вынести, если больше никогда тебя не увижу,
No quiero ni pensar
Я даже думать об этом не хочу.
Me prometiste cuidarme y te vas sin siquiera darme
Ты обещал заботиться обо мне, а уходишь, даже не подарив мне
Un beso que nos marque el final
Прощальный поцелуй.
Y ni siquiera me contestas
И ты даже не отвечаешь мне,
Si la puerta está cerrada o entreabierta
Закрыта ли дверь или приоткрыта.
Si te llamo como antes, no hay respuesta
Если я звоню тебе, как раньше, ответа нет.
No vale la pena intentar
Не стоит и пытаться.
Porque ya me di cuenta que no nos queda nada
Потому что я поняла, что нам ничего не осталось,
Y no hay nada más triste que ya no sientas nada
И нет ничего печальнее, чем то, что ты больше ничего не чувствуешь.
Lo debo admitir
Я должна признать,
Es momento de darle a esta historia su fin
Пора положить конец этой истории.
Porque ya no hay remedio para lo que nos pasa
Потому что нет лекарства от того, что с нами происходит,
Con el tiempo aprendí a soltar lo que no es de casa
Со временем я научилась отпускать то, что мне не принадлежит.
Lo debo admitir
Я должна признать,
Esta historia hace tiempo ya tiene su fin
У этой истории давно уже есть свой конец.
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh) nada
(О-о-о-о-о-о) ничего
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh) nada
(О-о-о-о-о-о) ничего
Porque ya no hay remedio para lo que nos pasa
Потому что нет лекарства от того, что с нами происходит,
Con el tiempo aprendí a soltar lo que no es de casa
Со временем я научилась отпускать то, что мне не принадлежит.
Lo debo admitir
Я должна признать,
Esta historia hace tiempo ya tiene su fin
У этой истории давно уже есть свой конец.
Porque ya me di cuenta que no nos queda nada
Потому что я поняла, что нам ничего не осталось,
Nada más, nada más, nada, oh
Ничего больше, ничего больше, ничего, о
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего





Авторы: Lucas Birencwajg, Camila Noelia Ibanez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.