Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para el Amor
Für die Liebe
Al
fin
logramos
vernos
por
dentro
Endlich
haben
wir
es
geschafft,
uns
innerlich
zu
sehen
Perdonar
y
volver
a
empezar
Zu
vergeben
und
wieder
neu
anzufangen
Fuimos
culpables
e
inocentes
por
defecto
Wir
waren
gewissermaßen
schuldig
und
unschuldig
De
formar
parte
de
un
cuento
real
Teil
einer
wahren
Geschichte
zu
sein
Te
extrañé
un
montón,
te
pensé
mucho
más
Ich
habe
dich
sehr
vermisst,
ich
habe
viel
mehr
an
dich
gedacht
Y
pensé
en
llamarte
un
millón
de
veces
para
charlar
Und
ich
dachte
eine
Million
Mal
daran,
dich
anzurufen,
um
zu
plaudern
De
lo
que
pasó
y
lo
que
pasará
Über
das,
was
passiert
ist
und
was
passieren
wird
De
las
fantasías
que
convertimos
en
realidad
Von
den
Fantasien,
die
wir
wahr
gemacht
haben
De
cuando
el
mundo
siga
girando
y
nosotros
detrás
Davon,
wenn
die
Welt
sich
weiterdreht
und
wir
hinterher
Lo
único
que
espero
de
los
dos
Das
Einzige,
was
ich
von
uns
beiden
erwarte
Es
que
lo
incierto
no
nos
llene
de
dolor
Ist,
dass
das
Ungewisse
uns
nicht
mit
Schmerz
erfüllt
Que
las
palabras
sean
honestas
Dass
die
Worte
ehrlich
sind
Y
que
contemos
sin
darle
vueltas
Und
dass
wir
erzählen,
ohne
Umschweife
zu
machen
Para
lo
bueno,
para
lo
malo
y
para
el
amor
Für
das
Gute,
für
das
Schlechte
und
für
die
Liebe
Para
lo
bueno,
para
lo
malo
y
para
el
amor
Für
das
Gute,
für
das
Schlechte
und
für
die
Liebe
Ahora
que
puedo
volver
a
confiarte
todo
Jetzt,
wo
ich
dir
wieder
alles
anvertrauen
kann
Que
puedo
mirarte
y
reír
como
lo
hice
ayer
Dass
ich
dich
ansehen
und
lachen
kann,
wie
ich
es
gestern
getan
habe
Me
alegra
que
juntos
logramos
buscar
el
modo
Ich
freue
mich,
dass
wir
zusammen
den
Weg
gefunden
haben
De
entendernos
sin
preguntarnos
tanto
el
porqué
Uns
zu
verstehen,
ohne
uns
so
oft
nach
dem
Warum
zu
fragen
Te
extrañé
un
montón,
te
pensé
mucho
más
Ich
habe
dich
sehr
vermisst,
ich
habe
viel
mehr
an
dich
gedacht
Y
pensé
en
llamarte
un
millón
de
veces
para
charlar
Und
ich
dachte
eine
Million
Mal
daran,
dich
anzurufen,
um
zu
plaudern
De
lo
que
pasó
y
lo
que
pasará
Über
das,
was
passiert
ist
und
was
passieren
wird
De
las
fantasías
que
compartimos
por
celular
Von
den
Fantasien,
die
wir
per
Handy
geteilt
haben
De
cuando
el
mundo
siga
girando
y
nosotros
detrás
Davon,
wenn
die
Welt
sich
weiterdreht
und
wir
hinterher
Lo
único
que
espero
de
los
dos
Das
Einzige,
was
ich
von
uns
beiden
erwarte
Es
que
lo
incierto
no
nos
llene
de
dolor
Ist,
dass
das
Ungewisse
uns
nicht
mit
Schmerz
erfüllt
Que
las
palabras
sean
honestas
Dass
die
Worte
ehrlich
sind
Y
que
contemos
sin
darle
vueltas
Und
dass
wir
erzählen,
ohne
Umschweife
zu
machen
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
para
el
amor
Für
das
Gute
für
das
Schlechte
und
für
die
Liebe
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
para
el
amor
Für
das
Gute
für
das
Schlechte
und
für
die
Liebe
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
hacer
el
amor
Für
das
Gute
für
das
Schlechte
und
Liebe
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Birencwajg, Camila Noelia Ibanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.