Camilú - Para el Amor - перевод текста песни на немецкий

Para el Amor - Camilúперевод на немецкий




Para el Amor
Für die Liebe
Al fin logramos vernos por dentro
Endlich haben wir es geschafft, uns innerlich zu sehen
Perdonar y volver a empezar
Zu vergeben und wieder neu anzufangen
Fuimos culpables e inocentes por defecto
Wir waren gewissermaßen schuldig und unschuldig
De formar parte de un cuento real
Teil einer wahren Geschichte zu sein
Te extrañé un montón, te pensé mucho más
Ich habe dich sehr vermisst, ich habe viel mehr an dich gedacht
Y pensé en llamarte un millón de veces para charlar
Und ich dachte eine Million Mal daran, dich anzurufen, um zu plaudern
De lo que pasó y lo que pasará
Über das, was passiert ist und was passieren wird
De las fantasías que convertimos en realidad
Von den Fantasien, die wir wahr gemacht haben
De cuando el mundo siga girando y nosotros detrás
Davon, wenn die Welt sich weiterdreht und wir hinterher
Lo único que espero de los dos
Das Einzige, was ich von uns beiden erwarte
Es que lo incierto no nos llene de dolor
Ist, dass das Ungewisse uns nicht mit Schmerz erfüllt
Que las palabras sean honestas
Dass die Worte ehrlich sind
Y que contemos sin darle vueltas
Und dass wir erzählen, ohne Umschweife zu machen
Para lo bueno, para lo malo y para el amor
Für das Gute, für das Schlechte und für die Liebe
Para lo bueno, para lo malo y para el amor
Für das Gute, für das Schlechte und für die Liebe
Ahora que puedo volver a confiarte todo
Jetzt, wo ich dir wieder alles anvertrauen kann
Que puedo mirarte y reír como lo hice ayer
Dass ich dich ansehen und lachen kann, wie ich es gestern getan habe
Me alegra que juntos logramos buscar el modo
Ich freue mich, dass wir zusammen den Weg gefunden haben
De entendernos sin preguntarnos tanto el porqué
Uns zu verstehen, ohne uns so oft nach dem Warum zu fragen
Te extrañé un montón, te pensé mucho más
Ich habe dich sehr vermisst, ich habe viel mehr an dich gedacht
Y pensé en llamarte un millón de veces para charlar
Und ich dachte eine Million Mal daran, dich anzurufen, um zu plaudern
De lo que pasó y lo que pasará
Über das, was passiert ist und was passieren wird
De las fantasías que compartimos por celular
Von den Fantasien, die wir per Handy geteilt haben
De cuando el mundo siga girando y nosotros detrás
Davon, wenn die Welt sich weiterdreht und wir hinterher
Lo único que espero de los dos
Das Einzige, was ich von uns beiden erwarte
Es que lo incierto no nos llene de dolor
Ist, dass das Ungewisse uns nicht mit Schmerz erfüllt
Que las palabras sean honestas
Dass die Worte ehrlich sind
Y que contemos sin darle vueltas
Und dass wir erzählen, ohne Umschweife zu machen
Para lo bueno para lo malo y para el amor
Für das Gute für das Schlechte und für die Liebe
Para lo bueno para lo malo y para el amor
Für das Gute für das Schlechte und für die Liebe
Para lo bueno para lo malo y hacer el amor
Für das Gute für das Schlechte und Liebe zu machen





Авторы: Lucas Birencwajg, Camila Noelia Ibanez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.