Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Me Habré Ido
Ich werde schon gegangen sein
Quizás
pedirte
la
verdad
Vielleicht
dich
um
die
Wahrheit
zu
bitten
No
fue
tan
buena
idea
War
keine
so
gute
Idee
Quizás
amar
como
te
amé
Vielleicht
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Hoy
no
valdrá
más
la
pena
Wird
sich
heute
nicht
mehr
lohnen
Quizás
todo
lo
que
te
di
Vielleicht
alles,
was
ich
dir
gab
No
volverá
a
mi
vera
Wird
nicht
zu
meiner
Seite
zurückkehren
Quizás
me
moriré
de
pena
Vielleicht
sterbe
ich
vor
Kummer
Vas
a
recordarme
cuando
te
haga
falta
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern,
wenn
ich
dir
fehle
Yo
sé
que
sentirás
un
nudo
en
tu
garganta
Ich
weiß,
du
wirst
einen
Kloß
im
Hals
spüren
Por
haberme
mentido
Weil
du
mich
angelogen
hast
Cuando
regreses,
ya
me
habré
ido
Wenn
du
zurückkehrst,
werde
ich
schon
gegangen
sein
Vas
a
recordarme
cuando
ya
no
encuentres
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern,
wenn
du
nicht
mehr
findest
Mis
brazos
esperando
que
tú
te
despiertes
Meine
Arme,
die
darauf
warten,
dass
du
aufwachst
Pa'
callar
todo
el
ruido
Um
all
den
Lärm
zum
Schweigen
zu
bringen
Cuando
regreses,
ya
me
habré
ido
Wenn
du
zurückkehrst,
werde
ich
schon
gegangen
sein
Jamás
debí
entenderte
Ich
hätte
dich
niemals
verstehen
sollen
Como
cada
vez
que
me
enseñaste
a
odiarte
Wie
jedes
Mal,
als
du
mich
lehrtest,
dich
zu
hassen
Jamás
debí
dejar
que
te
quedaras
Ich
hätte
niemals
zulassen
sollen,
dass
du
bleibst
Esa
vez
que
me
fallaste
Jenes
Mal,
als
du
mich
im
Stich
gelassen
hast
Porque
quien
lo
hace
una
vez
Denn
wer
es
einmal
tut
Lo
hace
dos,
lo
hace
tres
Tut
es
zweimal,
tut
es
dreimal
Y
quien
sabe
querer
Und
wer
zu
lieben
weiß
No
se
arriesga
a
perder
Riskiert
nicht
zu
verlieren
Tú
me
arriesgaste
a
los
primeros
labios
Du
hast
mich
den
ersten
Lippen
preisgegeben
Que
pudiste
ver
Die
du
sehen
konntest
Quizás
todo
lo
que
te
di
Vielleicht
alles,
was
ich
dir
gab
Te
lo
dará
cualquiera
Wird
dir
jeder
andere
geben
Quizás
me
moriré
de
pena
Vielleicht
sterbe
ich
vor
Kummer
Vas
a
recordarme
cuando
te
haga
falta
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern,
wenn
ich
dir
fehle
Yo
sé
que
sentirás
un
nudo
en
tu
garganta
Ich
weiß,
du
wirst
einen
Kloß
im
Hals
spüren
Por
haberme
mentido
Weil
du
mich
angelogen
hast
Cuando
regreses,
ya
me
habré
ido
Wenn
du
zurückkehrst,
werde
ich
schon
gegangen
sein
Vas
a
recordarme
cuando
ya
no
encuentres
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern,
wenn
du
nicht
mehr
findest
Mis
brazos
esperando
que
tú
te
despiertes
Meine
Arme,
die
darauf
warten,
dass
du
aufwachst
Pa'
callar
todo
el
ruido
Um
all
den
Lärm
zum
Schweigen
zu
bringen
Cuando
regreses,
ya
me
habré
ido
Wenn
du
zurückkehrst,
werde
ich
schon
gegangen
sein
O
quizás
sea
yo
Oder
vielleicht
bin
ich
es
La
que
necesite
un
tiempo
Die
Zeit
braucht
Para
decirnos
adiós
Um
uns
Lebewohl
zu
sagen
Voy
a
recordarte
cuando
me
hagas
falta
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
wenn
du
mir
fehlst
Ya
siento
el
nudo
en
mi
garganta
Ich
spüre
schon
den
Kloß
in
meinem
Hals
Por
haberme
mentido
Weil
du
mich
angelogen
hast
Nunca
podría
echarte
al
olvido
Ich
könnte
dich
niemals
vergessen
Voy
a
recordarte
cuando
ya
no
encuentre
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
wenn
ich
nicht
mehr
finde
Tu
cuerpo
junto
al
mío
apenas
me
despierte
Deinen
Körper
neben
meinem,
sobald
ich
aufwache
Pa'
callar
todo
el
ruido
Um
all
den
Lärm
zum
Schweigen
zu
bringen
Sigo
aquí
contigo
Ich
bin
immer
noch
hier
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Blas Caballero, Lucas Birencwajg, Camila Noelia Ibanez
Альбом
Camilú
дата релиза
05-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.