Camin - Humilde - перевод текста песни на немецкий

Humilde - Caminперевод на немецкий




Humilde
Bescheiden
Humilde y nunca me bajo (ya no me bajo)
Bescheiden und ich gebe nie auf (ich gebe nicht mehr auf)
Con los valore' que a me enseñó el barrio
Mit den Werten, die mir das Viertel gelehrt hat
Cabrone' vengo de abajo (vengo de abajo)
Verdammt, ich komm' von unten (ich komm' von unten)
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Acht Brüder, ein Haus und ohne Arbeit
Humilde y nunca me bajo
Bescheiden und ich gebe nie auf
Con los valore' que a me enseñó el barrio
Mit den Werten, die mir das Viertel gelehrt hat
Cabrone' vengo de abajo
Verdammt, ich komm' von unten
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Acht Brüder, ein Haus und ohne Arbeit
Humilde y nunca me bajo (me bajo)
Bescheiden und ich gebe nie auf (gebe auf)
Con los valore' que a me enseñó el barrio (el barrio)
Mit den Werten, die mir das Viertel gelehrt hat (das Viertel)
Cabrone' vengo de abajo (de abajo)
Verdammt, ich komm' von unten (von unten)
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Acht Brüder, ein Haus und ohne Arbeit
Dame la luz
Gib mir das Licht
Dios me dio su bendición
Gott gab mir seinen Segen
Dame la luz
Gib mir das Licht
Dios me dio su bendición
Gott gab mir seinen Segen
Nadie puede arrebatarme (nadie puede arrebatarme)
Niemand kann es mir entreißen (niemand kann es mir entreißen)
Lo que gané con mi coraje (lo que gané con mi coraje)
Was ich mit meinem Mut gewonnen habe (was ich mit meinem Mut gewonnen habe)
Uno se queda con lo que nace (uno se queda con lo que nace)
Man bleibt bei dem, womit man geboren wird (man bleibt bei dem, womit man geboren wird)
Y yo he aprendido a levantarme (y yo he aprendido a levantarme)
Und ich habe gelernt aufzustehen (und ich habe gelernt aufzustehen)
Aquí se lucha y se josea
Hier wird gekämpft und geackert
Te cortan la libertad por andar buscando má' y te juzgan de culpable
Sie nehmen dir die Freiheit, weil du mehr suchst, und sie halten dich für schuldig
Una cuenta pa' mamá donde ella pueda brillar
Ein Konto für Mama, damit sie strahlen kann
Y si la quieren ver mal voy a guerra hasta la muerte
Und wenn sie wollen, dass es ihr schlecht geht, ziehe ich in den Krieg bis zum Tod
Con los catorce la buscaba (buscaba)
Mit vierzehn hab ich's gesucht (gesucht)
Con los quince ni te imagina' (imagina')
Mit fünfzehn, das kannst du dir nicht vorstellen (vorstellen)
A los dieciséi' ya robaba (robaba)
Mit sechzehn hab ich schon gestohlen (gestohlen)
Con diecisiete en cocaína (cocaína)
Mit siebzehn im Kokain (Kokain)
Humilde y nunca me bajo (ya no me bajo)
Bescheiden und ich gebe nie auf (ich gebe nicht mehr auf)
Con los valore' que a me enseñó el barrio
Mit den Werten, die mir das Viertel gelehrt hat
Cabrone' vengo de abajo (vengo de abajo)
Verdammt, ich komm' von unten (ich komm' von unten)
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Acht Brüder, ein Haus und ohne Arbeit
Humilde y nunca me bajo
Bescheiden und ich gebe nie auf
Con los valore' que a me enseñó el barrio
Mit den Werten, die mir das Viertel gelehrt hat
Cabrone' vengo de abajo
Verdammt, ich komm' von unten
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Acht Brüder, ein Haus und ohne Arbeit
Humilde y nunca me bajo (me bajo)
Bescheiden und ich gebe nie auf (gebe auf)
Con los valore' que a me enseñó el barrio (el barrio)
Mit den Werten, die mir das Viertel gelehrt hat (das Viertel)
Cabrone' vengo de abajo (de abajo)
Verdammt, ich komm' von unten (von unten)
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Acht Brüder, ein Haus und ohne Arbeit
Rabia y sufrimiento
Wut und Leid
El momento llega pero solo mata el tiempo
Der Moment kommt, aber es schlägt nur die Zeit tot
Un saludo a mi Jorge que está entre los hierro'
Ein Gruß an meinen Jorge, der hinter Gittern ist
Padre mira mi nombre, ahora soy el movimiento
Vater, sieh meinen Namen, jetzt bin ich die Bewegung
Estuve solo y nadie me ayudó
Ich war allein und niemand half mir
Me llamaron loco pero allí estaba Dio'
Sie nannten mich verrückt, aber Gott war da
Mamá, te lo dije y eso se cumplió
Mama, ich hab's dir gesagt, und es ist wahr geworden
Dame un par de año' lo malo se acabó
Gib mir ein paar Jahre, das Schlechte ist vorbei
Dame la luz
Gib mir das Licht
Dios me dio su bendición
Gott gab mir seinen Segen
Dame la luz
Gib mir das Licht
Dios me dio su bendición
Gott gab mir seinen Segen
Humilde y nunca me bajo
Bescheiden und ich gebe nie auf
Humilde y nunca me bajo
Bescheiden und ich gebe nie auf
Humilde y nunca me bajo
Bescheiden und ich gebe nie auf
Humilde y nunca me bajo
Bescheiden und ich gebe nie auf
Humilde y nunca me bajo
Bescheiden und ich gebe nie auf
Con los valore' que a me enseñó el barrio
Mit den Werten, die mir das Viertel gelehrt hat
Cabrone', vengo de abajo
Verdammt, ich komm' von unten
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Acht Brüder, ein Haus und ohne Arbeit
Humilde y nunca me bajo
Bescheiden und ich gebe nie auf
Son mi' orígene', orígene'
Das sind meine Ursprünge, Ursprünge
Camin, bebé
Camin, Baby
La mano de oro
Die goldene Hand





Авторы: Joel Rosario Crisostomo, Lorenzo Javier Mingorance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.