Текст и перевод песни Camin - Mamasita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ie
ie)
Mamasita
(mamasita)
Metia'
en
la
calle
(ie)
(Да,
да)
Малышка
(малышка)
Шастаешь
по
улицам
(да)
Y
me
la
busqué
И
я
искал
свой
путь
Y
se
me
dio
И
у
меня
получилось
Tos'
los
míos
están
bien
Все
мои
в
порядке
Gracias
a
Dios
Слава
Богу
Y
me
la
busqué
И
я
искал
свой
путь
Y
se
me
dio
И
у
меня
получилось
Tos'
los
míos
están
bien
Все
мои
в
порядке
Gracias
a
Dios
Слава
Богу
Mamasita
metía'
en
la
calle
en
los
problemas
desde
chica
desde
chica
Малышка,
шастала
по
улицам,
в
проблемах
с
детства,
с
детства
Mamasita
te
gusta
la
fama
y
el
dinero
eres
maldita
eres
maldita
(maldita)
Малышка,
тебе
нравится
слава
и
деньги,
ты
чертовка,
ты
чертовка
(чертовка)
Mamasita
metía'
en
la
calle
en
los
problemas
desde
chica
desde
chica
Малышка,
шастала
по
улицам,
в
проблемах
с
детства,
с
детства
Mamasita
te
gusta
la
fama
y
el
dinero
eres
maldita
eres
maldita
Малышка,
тебе
нравится
слава
и
деньги,
ты
чертовка,
ты
чертовка
La
vida
es
difícil
y
otros
con
el
tráfico
Жизнь
трудна,
а
другие
торгуют
наркотиками
Si
tu
hablas
de
mí
es
porque
andas
en
lo
típico
Если
ты
говоришь
обо
мне,
значит,
ты
занимаешься
тем
же
самым
La
vida
es
difícil
y
otros
con
el
tráfico
Жизнь
трудна,
а
другие
торгуют
наркотиками
Si
tu
hablas
de
mí
es
porque
andas
en
lo
típico
Если
ты
говоришь
обо
мне,
значит,
ты
занимаешься
тем
же
самым
Con
la
1312
ready
pa'
darle
combate
С
1312
готовы
к
бою
Si
estas
putas
quieren
yesca
rápido
le
damos
bate
Если
эти
сучки
хотят
драки,
мы
быстро
им
зададим
Cuando
nadie
confiaba
pocos
son
los
que
estuvieron
Когда
никто
не
верил,
мало
кто
был
рядом
Ahora
mujeres
bacanas
mi
hermano
puesto
en
dinero
Теперь
крутые
женщины,
мой
брат
при
деньгах
Tú
me
llamas
no
respondo
Ты
звонишь
мне,
я
не
отвечаю
Pegao'
cabron
hasta
en
lo
hondo
Популярный,
черт
возьми,
даже
в
глубинке
A
ti
que
nadie
te
escucha
Тебя
никто
не
слушает
No
compito
Flow
toron-ton-to
Я
не
соревнуюсь,
тупой
флоу
La
vida
es
difícil
y
otros
con
el
tráfico
Жизнь
трудна,
а
другие
торгуют
наркотиками
Si
tu
hablas
de
mí
es
porque
andas
en
lo
típico
Если
ты
говоришь
обо
мне,
значит,
ты
занимаешься
тем
же
самым
Mamasita
metía'
en
la
calle
en
los
problemas
desde
chica
desde
chica
Малышка,
шастала
по
улицам,
в
проблемах
с
детства,
с
детства
Mamasita
te
gusta
la
fama
y
el
dinero
eres
maldita
eres
maldita
Малышка,
тебе
нравится
слава
и
деньги,
ты
чертовка,
ты
чертовка
Siendo
pobre
vivo
rico
Будучи
бедным,
живу
богато
Siendo
pobre
vivo
rico
Будучи
бедным,
живу
богато
Mi
madre
me
lo
decía
que
no
buscara
delito
Моя
мать
говорила
мне
не
связываться
с
преступностью
Le
corría
a
la
policía
luego
llamaba
al
Danito
Я
убегал
от
полиции,
потом
звонил
Данито
Estaba
en
la
calle
mía
con
50
de
perico
Был
на
своем
районе
с
50
граммами
кокаина
Ya
son
como
7 y
pico
desde
que
salí
a
la
grada
Уже
прошло
около
7 лет
с
тех
пор,
как
я
вышел
на
свободу
Lo
soñaba
desde
chico
yo
que
ni
me
lo
esperaba
Я
мечтал
об
этом
с
детства,
даже
не
ожидал
Libertad
para
mi
Jorge
los
feos
me
lo
han
encerrao'
Свободу
моему
Хорхе,
копы
его
закрыли
Pronto
estará
aquí
conmigo
por
lo
mal
que
lo
ha
pasao'
Скоро
он
будет
здесь
со
мной,
за
все,
что
он
пережил
Y
me
la
busqué
И
я
искал
свой
путь
Y
se
me
dio
И
у
меня
получилось
Los
míos
están
bien
Мои
в
порядке
Gracias
a
Dios
Слава
Богу
Y
me
la
busqué
И
я
искал
свой
путь
Y
se
me
dio
И
у
меня
получилось
Tos'
los
míos
están
bien
Все
мои
в
порядке
Gracias
a
Dios
Слава
Богу
Mamasita
metía'
en
la
calle
en
los
problemas
desde
chica
desde
chica
Малышка,
шастала
по
улицам,
в
проблемах
с
детства,
с
детства
Mamasita
te
gusta
la
fama
y
el
dinero
eres
maldita
eres
maldita
Малышка,
тебе
нравится
слава
и
деньги,
ты
чертовка,
ты
чертовка
Mamasita
metía'
en
la
calle
en
los
problemas
desde
chica
desde
chica
Малышка,
шастала
по
улицам,
в
проблемах
с
детства,
с
детства
Mamasita
te
gusta
la
fama
y
el
dinero
eres
maldita
eres
maldita
Малышка,
тебе
нравится
слава
и
деньги,
ты
чертовка,
ты
чертовка
El
gallo
oíste
Петух,
слышишь
Marley
en
el
maquineo
(eo)
(eo)
(eo)
Марли
на
аппаратуре
(эо)
(эо)
(эо)
La
mano
de
oro
en
la
casa
Золотая
рука
в
доме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rodriguez Gonzalez, Jose Andres Perez Garcia, Lorenzo Javier Campoy Mingorance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.