Текст и перевод песни Camisa De Vênus - Muita Estrela, Pouca Constelação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muita Estrela, Pouca Constelação
Too Many Stars, Too Little Constellation
A
festa
é
boa
tem
alguém
que
tá
bancando
The
party's
good,
there's
someone
paying
Que
lhe
elogia
enquanto
vai
se
embriagando
Who'll
flatter
you
while
they're
getting
high
E
o
tal
do
ego
vai
ficar
lá
nas
alturas
And
your
ego
will
soar
Usar
brinquinho
pra
romper
as
estruturas
You'll
wear
an
earring
and
tear
down
the
rules
E
tem
um
punk
se
queixando
sem
parar
And
there's
a
punk
complaining
nonstop
E
um
wave
querendo
desmunhecar
And
a
wave
who
wants
to
let
loose
E
o
tal
do
heavy
arrotando
distorção
And
a
metalhead
belching
out
distortion
E
uma
dark
em
profunda
depressão
And
a
goth
in
deep
depression
Eu
sei
até
que
parece
sério,
mas
é
tudo
armação
I
know
it
seems
serious,
but
it's
all
a
setup
O
problema
é
muita
estrela,
pra
pouca
constelação
The
problem
is
too
many
stars,
for
such
a
small
constellation
Tinha
um
junkie
se
tremendo
pelos
cantos
There
was
a
junkie
shaking
in
the
corner
Um
empresário
que
jurava
que
era
santo
A
businessman
who
swore
he
was
a
saint
Uma
tiete
que
queria
um
qualquer
A
fangirl
who
just
wanted
anyone
E
um
sapatão
que
azarava
minha
mulher
And
a
lesbian
who
was
giving
my
wife
the
evil
eye
Tem
uma
banda
que
eles
já
vão
contratar
There's
a
band
that
they'll
hire
Que
não
cria
nada
mas
é
boa
em
copiar
That
doesn't
create
anything
but
is
good
at
copying
A
crítica
gostou
vai
ser
sucesso
ela
não
erra
The
critics
liked
them,
so
they'll
be
a
success,
they
never
make
mistakes
Afinal
lembra
o
que
se
faz
na
inglaterra
After
all,
they
remind
us
of
what's
done
in
England
E
agora
vem
a
periferia
And
now
here
comes
the
outskirts
O
fotógrafo,
ele
vai
documentar
The
photographer,
he'll
document
it
all
O
papo
do
mais
novo
big
star
The
story
of
the
newest
big
star
Pra′quela
revista
de
rock
e
de
intriga
For
that
rock
and
gossip
magazine
Que
você
lê
quando
tem
dor
de
barriga
That
you
read
when
you
have
a
stomachache
E
o
jornalista
ele
quer
bajulação
And
the
journalist,
he
wants
to
be
flattered
Pois
new
old
é
a
nova
sensação
Because
new
old
is
the
new
sensation
A
burrice
é
tanta,
tá
tudo
tão
a
vista
The
stupidity
is
so
obvious,
it's
all
so
clear
E
todo
mundo
posando
de
artista
And
everyone's
pretending
to
be
an
artist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAUL SEIXAS, MARCELO NOVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.