Camisa de Vênus - Muita Estrela, Pouca Constelação - Participação Especial de Raul Seixas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Camisa de Vênus - Muita Estrela, Pouca Constelação - Participação Especial de Raul Seixas




A festa é boa tem alguém que bancando
Вечеринка хорошая есть кто-то, кто делает банк
Que lhe elogia enquanto vai se embriagando
Кто хвалит его, когда он напивается
E o tal do ego vai ficar nas alturas
И этот эгоист останется там на высоте.
Usar brinquinho pra romper as estruturas
Использовать игрушку для разрушения конструкций
E tem um punk se queixando sem parar
И панк нон-стоп жалуется
E um wave querendo desmunhecar
И волна, желающая сбить с толку.
E o tal do heavy arrotando distorção
И этот тяжелый отрыжка искажения
E uma dark em profunda depressão
И темнота в глубокой депрессии.
Eu sei até que parece sério
Я даже знаю, что это звучит серьезно
Mas é tudo armação
Но это все рама
O problema é muita estrela
Проблема слишком звезда
Pra pouca constelação
Для небольшого созвездия
Eu sei até que parece sério
Я даже знаю, что это звучит серьезно
Mas é tudo armação
Но это все рама
O problema é muita estrela
Проблема слишком звезда
Pra pouca constelação
Для небольшого созвездия
danado
Это чертовски
E tinha um junkie se tremendo pelos cantos
И у него был наркоман, дрожащий по углам,
Um empresário que jurava que era santo
Бизнесмен, который клялся, что он святой
Uma tiete que queria um qualquer
Парень, который хотел кого-то
E um sapatão que azarava minha mulher
И возня, которая сглазила мою жену
Tem uma banda que eles vão contratar
Есть группа, которую они уже подпишут
Que não cria nada, mas é boa em copiar
Который ничего не создает, но хорошо копирует
A crítica gostou, vai ser sucesso ela não erra
Критика понравилась, это будет успех она не ошибается
Afinal lembra o que se fez na Inglaterra
В конце концов, вспомните, что было сделано в Англии
Eu sei que até parece sério
Я знаю, это даже кажется серьезным
Mas é tudo armação
Но это все рама
O problema é muita estrela
Проблема слишком звезда
Pra pouca constelação
Для небольшого созвездия
Eu sei até que parece sério
Я даже знаю, что это звучит серьезно
Mas é tudo armação
Но это все рама
O problema é muita estrela
Проблема слишком звезда
Pra pouca constelação
Для небольшого созвездия
E agora vem a periferia
И теперь приходит периферия
O fotógrafo ele vai documentar
Фотограф он будет документировать
O papo do mais novo big star
Чат новейшей большой звезды
Pra aquela revista de rock e de intriga
Для этого рок-журнала и интриги
Que você quando tem dor de barriga
Что Вы читаете, когда у вас болит живот
E o jornalista ele quer bajulação
И журналист он хочет лести
Pós new old é a nova sensação
Новый старый пост-это новая сенсация
A burrice é tanta, tudo tão à vista
Глупость такая, все так видно.
E todo mundo posando de artista
И все позируют художниками
Eu sei até que parece sério
Я даже знаю, что это звучит серьезно
Mas é tudo tudo armação
Но это все все рама
O problema é muita estrela
Проблема слишком звезда
Pra pouca constelação
Для небольшого созвездия
Eu sei até que parece sério
Я даже знаю, что это звучит серьезно
Mas é tudo armação
Но это все рама
O problema é que tem muita estrela
Проблема в том, что у него слишком много звезд
Pra pouca constelação
Для небольшого созвездия
Eu sei que parece sério
Я знаю, это звучит серьезно
Mas é tudo tudo armação
Но это все все рама
O problema é que é muita estrela meu nego
Проблема в том, что это слишком много звезд, мой него
Oh véio mas não tem a constelação
О, веио, но у него нет созвездия,
Oh yeah
О да
É Marceleza, diga
Это Марселеза, скажи
Uhm Rauzinho, Camisa de Vênus nessa frescura
Хм Раузиньо, рубашка Венеры в этой свежести
Falou
Говорить





Авторы: Marcelo Nova, Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.