Текст и перевод песни Cammie - Fim de Fase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim de Fase
End of a Phase
Ja
sofri
bastante
por
amor
I've
suffered
enough
for
love
E
eu
vou
te
dizer
que
tudo
acontece
And
I'll
tell
you
that
everything
happens
Por
alguma
razão
For
a
reason
Hoje
eu
não
quero
compromisso
Today
I
don't
want
a
commitment
Só
comigo
mesma
Just
me
with
myself
Seguindo
em
frente
Moving
on
Vi
que
nada
foi
em
vão
I
saw
that
nothing
was
in
vain
Essa
foi
a
gota
d′água
That
was
the
last
straw
Pra
enxergar
To
see
clearly
Nunca
guardo
mágoa
I
never
hold
a
grudge
Mas
eu
quase
cheguei
lá
But
I
almost
got
there
Tem
gente
que
chega
pra
bagunçar
a
coisa
toda
There
are
people
who
come
to
mess
everything
up
E
quando
vai
embora
nem
uma
lembrancinha
pra
deixar
And
when
they
leave,
they
don't
even
leave
a
souvenir
Retrospectiva
desse
ano
Looking
back
at
this
year
É
que
eu
não
entendi
nada
It’s
just
that
I
didn't
understand
anything
E
também
não
vi
o
tempo
passar
And
I
didn't
see
the
time
go
by
Muita
coisa
boa
acontecendo
Many
good
things
happening
Mas
também
vai
ter
muita
história
estranha
But
there
will
also
be
many
strange
stories
Decepção?
Vish,
prefiro
nem
falar
Disappointment?
Yikes,
I'd
rather
not
talk
about
it
Mas
gente
boa
entrou
na
minha
vida
pra
ficar
But
good
people
came
into
my
life
to
stay
Chorar
por
alguém?
Nem
mais
um
segundo
Cry
for
someone?
Not
even
for
a
second
O
mundo
agora
é
nosso
mas
não
somos
desse
mundo
The
world
is
now
ours,
but
we
are
not
of
this
world
Não
sabia
o
que
fazer
Didn't
know
what
to
do
E
sentimento
não
sabia
descrever
And
I
didn't
know
how
to
describe
feelings
Mas
então
tudo
mudou
But
then
everything
changed
Fim
de
fase
já
chegou
The
end
of
a
phase
has
come
Hoje
eu
to
feliz
Today
I
am
happy
Hoje
não
olho
pra
trás
Today
I
don't
look
back
Liga
o
som
da
Cammie
Turn
up
Cammie's
music
Que
hoje
eu
não
quero
mais
Cause
today
I
don't
want
anything
anymore
Ontem
ja
passou
Yesterday
has
already
passed
Amanhã
eu
nem
sei
Tomorrow
I
don't
even
know
Mas
o
que
importa
But
what
matters
É
que
hoje
não
dependo
de
ninguém
Is
that
today
I
don't
depend
on
anyone
Só
de
mim,
só
de
mim
Only
on
myself,
only
on
myself
Queria
ficar
o
dia
todo
bem
assim
I
wanted
to
stay
like
this
all
day
long
Só
de
mim,
só
de
mim
Only
on
myself,
only
on
myself
Queria
ficar
o
dia
todo
bem
assim
I
wanted
to
stay
like
this
all
day
long
De
ser
o
seu
próprio
inimigo
Being
your
own
enemy
Se
botando
lá
no
fundo
do
poço
Putting
yourself
at
the
bottom
of
the
well
Que
nada
vai
dar
certo
That
nothing
will
work
out
Se
sua
mente
não
tá
calma
tudo
vira
um
alvoroço
If
your
mind
is
not
calm,
everything
turns
into
an
uproar
Quero
ver
o
sol
nascendo
em
mim
I
want
to
see
the
sun
rising
in
me
Vai
embora
todo
pensamento
ruim
Every
bad
thought,
go
away
Me
deixa
numa
boa
Leave
me
in
peace
Que
não
vai
ter
fim
That
will
never
end
Motivação?
Vish,
tem
até
sobrar
Motivation?
Yikes,
there's
even
more
than
enough
E
gente
boa
do
meu
lado
pra
me
ajudar
And
good
people
by
my
side
to
help
me
Chorar
só
se
for
por
coisa
boa
I’ll
cry
only
if
it's
for
something
good
Ontem
cê
me
conheceu
e
hoje
eu
já
sou
outra
pessoa
Yesterday
you
met
me
and
today
I
am
already
a
different
person
Que?
É,
vai!
What?
Yeah,
come
on!
Hoje
eu
to
feliz
Today
I
am
happy
Hoje
não
olho
pra
trás
Today
I
don't
look
back
Liga
o
som
da
Cammie
Turn
up
Cammie's
music
Que
hoje
eu
não
quero
mais
Cause
today
I
don't
want
anything
anymore
Ontem
ja
passou
Yesterday
has
already
passed
Amanha
eu
não
sei
Tomorrow
I
don't
know
Mas
o
que
importa
But
what
matters
É
que
hoje
não
dependo
de
ninguém
Is
that
today
I
don't
depend
on
anyone
Só
de
mim,
só
de
mim
Only
on
myself,
only
on
myself
Queria
ficar
o
dia
todo
bem
assim
I
wanted
to
stay
like
this
all
day
long
Só
de
mim,
só
de
mim
Only
on
myself,
only
on
myself
Queria
ficar
o
dia
todo
bem
assim
I
wanted
to
stay
like
this
all
day
long
Hoje
eu
to
feliz
Today
I
am
happy
Hoje
não
olho
pra
trás
Today
I
don't
look
back
Liga
o
som
da
Cammie
Turn
up
Cammie's
music
Que
hoje
eu
não
quero
mais
Cause
today
I
don't
want
anything
anymore
Ontem
ja
passou
Yesterday
has
already
passed
Amanha
eu
não
sei
Tomorrow
I
don't
know
Mas
o
que
importa
But
what
matters
É
que
hoje
não
dependo
de
ninguém
Is
that
today
I
don't
depend
on
anyone
Só
de
mim,
só
de
mim
Only
on
myself,
only
on
myself
Queria
ficar
o
dia
todo
bem
assim
I
wanted
to
stay
like
this
all
day
long
Só
de
mim,
só
de
mim
Only
on
myself,
only
on
myself
Queria
ficar
o
dia
todo
bem
assim
I
wanted
to
stay
like
this
all
day
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilla Machado O''donnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.