Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way Out (feat. Mira Lu Kovacs) [RageMode Remix]
Kein Ausweg (feat. Mira Lu Kovacs) [RageMode Remix]
We
don't
know
each
other
well
Wir
kennen
uns
nicht
gut
But
I
don't
need
to
know
you
to
tell
Aber
ich
muss
dich
nicht
kennen,
um
zu
sagen
That
you're
at
least
as
insecure
as
I
am
Dass
du
mindestens
so
unsicher
bist
wie
ich
And
I
can
tell
you
don't
want
me
to
know
that
Und
ich
merke,
du
willst
nicht,
dass
ich
das
weiß
You're
the
one
who's
struggling
Du
bist
diejenige,
die
kämpft
You
don't
want
anybody
to
know
Du
willst
nicht,
dass
irgendjemand
es
weiß
Your
biggest
weak
spot
Dein
größter
Schwachpunkt
Is
being
real
Ist,
echt
zu
sein
Your
biggest
fear
Deine
größte
Angst
Is
being
here
Ist,
hier
zu
sein
And
I
know
your
biggest
secrets
Und
ich
kenne
deine
größten
Geheimnisse
I
got
you
all
figured
out
Ich
habe
dich
durchschaut
And
there
is
no
way
out,
out...
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
keinen
Ausweg...
There
is
no
way
out,
out...
Es
gibt
keinen
Ausweg,
keinen
Ausweg...
And
there
is
no
way
out
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
There
is
no
way-
(out...)
Es
gibt
keinen
Aus-
(weg...)
There
is
no
way
out
Es
gibt
keinen
Ausweg
There
is
no
way-
(out...)
Es
gibt
keinen
Aus-
(weg...)
And
I
can
tell
you
don't
want
me
to
know
that
Und
ich
merke,
du
willst
nicht,
dass
ich
das
weiß
You're
the
one
who's
struggling
Du
bist
diejenige,
die
kämpft
You
don't
want
anybody
to
know
Du
willst
nicht,
dass
irgendjemand
es
weiß
Your
biggest
weak
spot
Dein
größter
Schwachpunkt
Is
being
real
Ist,
echt
zu
sein
Your
biggest
fear
Deine
größte
Angst
Is
being
here
Ist,
hier
zu
sein
And
I
know
your
biggest
secrets
Und
ich
kenne
deine
größten
Geheimnisse
I
got
you
all
figured
out
Ich
habe
dich
durchschaut
And
there
is
no
way
out
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
There
is
no
way-
(out...)
Es
gibt
keinen
Aus-
(weg...)
There
is
no
way
out
Es
gibt
keinen
Ausweg
There
is
no
way-
(out...)
Es
gibt
keinen
Aus-
(weg...)
And
I
can
tell
you
don't
want
me
to
know
that
Und
ich
merke,
du
willst
nicht,
dass
ich
das
weiß
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
But
I,
I
feel
you
Aber
ich,
ich
fühle
dich
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
But
I,
I
want
to
Aber
ich,
ich
will
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
And
I
can
tell
you
don't
want
me
to
know
that
Und
ich
merke,
du
willst
nicht,
dass
ich
das
weiß
You're
the
one
who's
struggling
Du
bist
diejenige,
die
kämpft
You
don't
want
anybody
to
know
Du
willst
nicht,
dass
irgendjemand
es
weiß
Your
biggest
weak
spot
Dein
größter
Schwachpunkt
Is
being
real
Ist,
echt
zu
sein
Your
biggest
fear
Deine
größte
Angst
Is
being
here
Ist,
hier
zu
sein
And
I
know
your
biggest
secrets
Und
ich
kenne
deine
größten
Geheimnisse
I
got
you
all
figured
out
Ich
habe
dich
durchschaut
And
there
is
no
way
out
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
And
there
is
no
way
out,
out...
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
keinen
Ausweg...
There
is
no
way
out,
out...
Es
gibt
keinen
Ausweg,
keinen
Ausweg...
There
is
no
way
out
Es
gibt
keinen
Ausweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mira Lu Kovacs, Markus Wagner, Reinhard Rietsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.