Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luchini AKA This Is It
Luchini AKA Das Ist Es
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
Luchini
pouring
from
the
sky
Luchini
strömt
vom
Himmel
Let's
get
rich,
what?
Lass
uns
reich
werden,
was?
The
jiggy
vines,
the
sugar
dimes
Die
schicken
Ranken,
die
süßen
Zehner
Can't
quit,
what?
Kann
nicht
aufhören,
was?
Now
pop
the
cork
and
steam
the
Vega
and
get
lit
Jetzt
knall
den
Korken
und
dampf
die
Vega
und
werd
high
What,
what,
what?
Was,
was,
was?
Introducing
phantom
of
the
dark,
walk
through
my
heaven
Stellt
vor:
das
Phantom
der
Dunkelheit,
wandere
durch
meinen
Himmel
With
levitation
from
reefers,
drenching
divas
in
E7
Mit
Levitation
von
Joints,
tränke
Diven
in
E7
Showboating
with
Rugers,
flash
vines,
Belafonte
vigor
Angeben
mit
Rugers,
Blitz-Ranken,
Belafonte-Kraft
Let's
skate
for
what
this
worth
as
we
confiscate
your
figures
Lass
uns
skaten
für
das,
was
es
wert
ist,
während
wir
deine
Figuren
beschlagnahmen
Casanova
Brown
levitating
jiggy
in
dashikis
Casanova
Brown
schwebt
schick
in
Dashikis
A
la
hotta
car,
54,
chasing
diamond
runners
A
la
hotta
Auto,
54,
jagt
Diamantenläufer
Headed
ice
bound,
the
big
chilla
diamond
convention
Auf
dem
Weg
ins
Eis,
die
große
Chiller-Diamantenkonvention
Harlem
Buck
Strut,
freezing
world
heist,
Hollywood
Harlem
Buck
Strut,
eiskalter
Welt-Raub,
Hollywood
Madame
Butterfly,
let
me
in
your
house
of
pleasure
Madame
Butterfly,
lass
mich
in
dein
Haus
der
Lüste
From
the
knuckle
Swatch,
shadowboxers
catching
black-eyed
blues
Vom
Knöchel-Swatch,
Schattenboxer,
die
blaue
Augen
kassieren
I
play
the
defe',
what?
Ich
spiele
den
Tauben,
was?
Sensations
at
the
Mardi
Gras
be
screaming
Chee-ba
Sensationen
beim
Mardi
Gras
schreien
Chee-ba
Fulfilling
pleasures
in
my
castles,
blow
the
smoke
out
Erfülle
Lüste
in
meinen
Schlössern,
blas
den
Rauch
raus
The
Garcia
Vega
substitutes
when
the
Dutch
is
gone
Die
Garcia
Vega
ersetzt,
wenn
der
Dutch
weg
ist
The
Lo
don't
stop,
give
me
shouts
Der
Lo
hört
nicht
auf,
gib
mir
Zurufe
It's
the
seasoned
sautéers,
souffléers
for
swerving
on
corners
Es
sind
die
erfahrenen
Sautierer,
Souffléer
fürs
Kurvenfahren
We
magnets
to
moolah,
living
with
Charlie's
Angels
on
us
Wir
sind
Magneten
für
Moolah,
leben
mit
Charlie's
Angels
um
uns
No
smiling,
we're
sliding,
that
gets
you
caught
up
in
the
'octor
Kein
Lächeln,
wir
gleiten,
das
bringt
dich
zum
'Doktor'
Or
deaded
for
moving,
it's
just
like
that
as
we
proceed
Oder
erledigt
fürs
Bewegen,
es
ist
genau
so,
während
wir
weitermachen
Saturday
night
special,
better
take
it
light,
you
Jah
Jah
Samstagnacht-Spezial,
nimm
es
besser
leicht,
du
Jah
Jah
You're
a
Capitan,
quest
to
the
coast
of
Key
Largo
Du
bist
ein
Capitan,
Quest
zur
Küste
von
Key
Largo
Wire
the
chain
gang,
keep
your
ears
out
for
Roy
Ayers
Verdrahte
die
Kettenbande,
halt
die
Ohren
offen
für
Roy
Ayers
Sip
the
Fontainebleau,
house
of
bamboo
paradise
Schlürf
das
Fontainebleau,
Haus
aus
Bambus-Paradies
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
Luchini
pouring
from
the
sky
Luchini
strömt
vom
Himmel
Let's
get
rich,
what?
Lass
uns
reich
werden,
was?
The
jiggy
vines,
the
sugar
dimes
Die
schicken
Ranken,
die
süßen
Zehner
Can't
quit,
what?
Kann
nicht
aufhören,
was?
Now
pop
the
cork
and
steam
the
Vega
and
get
lit,
what?
Jetzt
knall
den
Korken
und
dampf
die
Vega
und
werd
high,
was?
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
Luchini
pouring
from
the
sky
Luchini
strömt
vom
Himmel
Let's
get
rich,
what?
Lass
uns
reich
werden,
was?
The
jiggy
vines
and
sugar
dimes
Die
schicken
Ranken
und
süßen
Zehner
Can't
quit,
what?
Kann
nicht
aufhören,
was?
Now
pop
the
cork
and
steam
the
Vega
and
get
lit
Jetzt
knall
den
Korken
und
dampf
die
Vega
und
werd
high
What,
what,
what?
Was,
was,
was?
Fallen
pharaohs
courtesies
of
Black
Caesar,
the
convincer
Gefallene
Pharaonen,
Höflichkeiten
von
Black
Caesar,
dem
Überzeuger
Silky
days,
satin
nights,
taking
flight,
Donald
Goines
Seidige
Tage,
Satin-Nächte,
abheben,
Donald
Goines
Sweet
sensation
Spanish
flying
with
the
lady
Scarface
Süße
Sensation,
Spanisch
fliegen
mit
der
Lady
Scarface
Bottoms
up,
sunshine,
Love
Potion
No.
9
Ex
und
hopp,
Sonnenschein,
Liebestrank
Nr.
9
And
we
hailing
from
the
Magic
City
Und
wir
stammen
aus
der
Magic
City
Transcending
Suede-a
on
your
aura
Transzendieren
Suede-a
auf
deiner
Aura
Found
'chini
in
London,
relaxation
in
Bora
Bora
Fanden
'chini
in
London,
Entspannung
in
Bora
Bora
Got
notion
to
bring
it,
sing
it,
never
been
my
function
Habe
die
Absicht,
es
zu
bringen,
singen,
war
nie
meine
Funktion
Stoning,
robbing,
we
heisting
merchandise
and
gunning
Steinigen,
rauben,
wir
rauben
Ware
und
schießen
Love
it,
leave
it,
but
bless
the
war
chief
for
his
bison
Liebe
es,
lass
es,
aber
segne
den
Kriegshäuptling
für
seinen
Bison
Get
it,
got
it,
the
Lo
will
forever
be
nice
and
Krieg
es,
hab
es,
der
Lo
wird
für
immer
nett
sein
und
Yeah,
the
Sonny
Cheeba,
he
be
sipping
Amaret-tah
Yeah,
der
Sonny
Cheeba,
er
schlürft
Amaret-tah
The
Geechi
Gracious,
he
be
sipping
Amaret-tah
Der
Geechi
Gracious,
er
schlürft
Amaret-tah
We
float
the
tri-state
draped
in
the
satin
vines
Wir
schweben
durch
den
Tri-State,
gehüllt
in
Satin-Ranken
This
Coolie
High
jack-packed
from
the
sugar
shack
Dieses
Coolie
High
vollgepackt
aus
der
Zuckerhütte
Then
what
we
do
after
we
sip
the
Amaret-tah
Was
machen
wir
dann,
nachdem
wir
den
Amaret-tah
geschlürft
haben
We
start
the
Harlem
River
Quiver,
dig
it,
sweet
daddy
Wir
starten
den
Harlem
River
Quiver,
verstehst
du,
süßer
Daddy
Sharpen
the
crimson
blade,
High
Sierra
serenade
Schärf
die
karmesinrote
Klinge,
High
Sierra
Serenade
Anatomy
for
seduction
be
this
ebony
junction
Anatomie
der
Verführung
sei
diese
Ebenholz-Kreuzung
As
we
exit
the
place
with
grace
Während
wir
den
Ort
mit
Grazie
verlassen
Drizzy
Amaret-tah,
the
bursting
of
clouds,
it
pours
Tropfender
Amaret-tah,
das
Bersten
der
Wolken,
es
gießt
Everything
seems
better
on
flats,
with
love
we,
move
Alles
scheint
besser
auf
Flats,
mit
Liebe
bewegen
wir
uns
Only
in
the
mist,
it's
Lo,
it's
life
and
we
can't
get
enough
of
this
(yeah)
Nur
im
Nebel,
es
ist
Lo,
es
ist
Leben
und
wir
können
nicht
genug
davon
bekommen
(yeah)
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
Luchini
pouring
from
the
sky
Luchini
strömt
vom
Himmel
Let's
get
rich,
what?
Lass
uns
reich
werden,
was?
The
jiggy
vines
and
sugar
dimes
Die
schicken
Ranken
und
süßen
Zehner
Can't
quit,
what?
Kann
nicht
aufhören,
was?
Now
pop
the
cork
and
steam
the
Vega
and
get
lit,
what?
Jetzt
knall
den
Korken
und
dampf
die
Vega
und
werd
high,
was?
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
Luchini
pouring
from
the
sky
Luchini
strömt
vom
Himmel
Let's
get
rich,
what?
Lass
uns
reich
werden,
was?
The
jiggy
vines
and
sugar
dimes
Die
schicken
Ranken
und
süßen
Zehner
Can't
quit,
what?
Kann
nicht
aufhören,
was?
Now
pop
the
cork
and
steam
the
Vega
and
get
lit,
what?
Jetzt
knall
den
Korken
und
dampf
die
Vega
und
werd
high,
was?
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
This
is
it,
what?
Das
ist
es,
was?
Yeah,
the
Sonny
Cheeba,
he
be
sipping
Amaret-tah
Yeah,
der
Sonny
Cheeba,
er
schlürft
Amaret-tah
The
Geechy
Grace,
yes,
he
be
sipping
Amaret-tah
Der
Geechy
Grace,
ja,
er
schlürft
Amaret-tah
The
Joe
Chink,
he
be
sipping
Amaret-tah
Der
Joe
Chink,
er
schlürft
Amaret-tah
The
Chaquita,
yeah,
G
be
sipping
Amaret-tah
Die
Chaquita,
yeah,
G
schlürft
Amaret-tah
We
got
Asti
Spumante
with
Amaret-tah
Wir
haben
Asti
Spumante
mit
Amaret-tah
And
then
my
man,
Ill
Will
sip
Amaret-tah
Und
dann
mein
Mann,
Ill
Will
schlürft
Amaret-tah
And
then
my
man
Cab',
in
the
sight
sipping
that
Und
dann
mein
Mann
Cab',
im
Blick
schlürft
das
We
slide
through
the
tri-state
with
the
high-hat
Wir
gleiten
durch
den
Tri-State
mit
dem
High-Hat
And
then
I
float
side-to-side
in
my
Coolie
High
Und
dann
schwebe
ich
Seite
an
Seite
in
meinem
Coolie
High
And
then
I
do
something
with
this
Spanish
Fly,
yeah
Und
dann
mache
ich
etwas
mit
dieser
Spanischen
Fliege,
yeah
And
then
I
float
down
south
with
the
Boogie
Flats
Und
dann
schwebe
ich
nach
Süden
mit
den
Boogie
Flats
And
then
I
slide
up
in
between
the
ziggy
butt-ocks
Und
dann
gleite
ich
zwischen
die
zickigen
Gesäßbacken
And
all
of
that,
yeah
Und
all
das,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Willis, Kevin Spencer, Saladine Wallace, Ricky Smith, Richard Randolph, Wilds Salahadeen, Ricky Darnell Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.