Camp Lo - Luchini AKA This Is It - перевод текста песни на немецкий

Luchini AKA This Is It - Camp Loперевод на немецкий




Luchini AKA This Is It
Luchini AKA Das Ist Es
This is it, what?
Das ist es, was?
Luchini pouring from the sky
Luchini strömt vom Himmel
Let's get rich, what?
Lass uns reich werden, was?
The jiggy vines, the sugar dimes
Die schicken Ranken, die süßen Zehner
Can't quit, what?
Kann nicht aufhören, was?
Now pop the cork and steam the Vega and get lit
Jetzt knall den Korken und dampf die Vega und werd high
What, what, what?
Was, was, was?
Introducing phantom of the dark, walk through my heaven
Stellt vor: das Phantom der Dunkelheit, wandere durch meinen Himmel
With levitation from reefers, drenching divas in E7
Mit Levitation von Joints, tränke Diven in E7
Showboating with Rugers, flash vines, Belafonte vigor
Angeben mit Rugers, Blitz-Ranken, Belafonte-Kraft
Let's skate for what this worth as we confiscate your figures
Lass uns skaten für das, was es wert ist, während wir deine Figuren beschlagnahmen
Casanova Brown levitating jiggy in dashikis
Casanova Brown schwebt schick in Dashikis
A la hotta car, 54, chasing diamond runners
A la hotta Auto, 54, jagt Diamantenläufer
Headed ice bound, the big chilla diamond convention
Auf dem Weg ins Eis, die große Chiller-Diamantenkonvention
Harlem Buck Strut, freezing world heist, Hollywood
Harlem Buck Strut, eiskalter Welt-Raub, Hollywood
Madame Butterfly, let me in your house of pleasure
Madame Butterfly, lass mich in dein Haus der Lüste
From the knuckle Swatch, shadowboxers catching black-eyed blues
Vom Knöchel-Swatch, Schattenboxer, die blaue Augen kassieren
I play the defe', what?
Ich spiele den Tauben, was?
Sensations at the Mardi Gras be screaming Chee-ba
Sensationen beim Mardi Gras schreien Chee-ba
Fulfilling pleasures in my castles, blow the smoke out
Erfülle Lüste in meinen Schlössern, blas den Rauch raus
The Garcia Vega substitutes when the Dutch is gone
Die Garcia Vega ersetzt, wenn der Dutch weg ist
The Lo don't stop, give me shouts
Der Lo hört nicht auf, gib mir Zurufe
It's the seasoned sautéers, souffléers for swerving on corners
Es sind die erfahrenen Sautierer, Souffléer fürs Kurvenfahren
We magnets to moolah, living with Charlie's Angels on us
Wir sind Magneten für Moolah, leben mit Charlie's Angels um uns
No smiling, we're sliding, that gets you caught up in the 'octor
Kein Lächeln, wir gleiten, das bringt dich zum 'Doktor'
Or deaded for moving, it's just like that as we proceed
Oder erledigt fürs Bewegen, es ist genau so, während wir weitermachen
Saturday night special, better take it light, you Jah Jah
Samstagnacht-Spezial, nimm es besser leicht, du Jah Jah
You're a Capitan, quest to the coast of Key Largo
Du bist ein Capitan, Quest zur Küste von Key Largo
Wire the chain gang, keep your ears out for Roy Ayers
Verdrahte die Kettenbande, halt die Ohren offen für Roy Ayers
Sip the Fontainebleau, house of bamboo paradise
Schlürf das Fontainebleau, Haus aus Bambus-Paradies
This is it, what?
Das ist es, was?
Luchini pouring from the sky
Luchini strömt vom Himmel
Let's get rich, what?
Lass uns reich werden, was?
The jiggy vines, the sugar dimes
Die schicken Ranken, die süßen Zehner
Can't quit, what?
Kann nicht aufhören, was?
Now pop the cork and steam the Vega and get lit, what?
Jetzt knall den Korken und dampf die Vega und werd high, was?
This is it, what?
Das ist es, was?
This is it, what?
Das ist es, was?
Luchini pouring from the sky
Luchini strömt vom Himmel
Let's get rich, what?
Lass uns reich werden, was?
The jiggy vines and sugar dimes
Die schicken Ranken und süßen Zehner
Can't quit, what?
Kann nicht aufhören, was?
Now pop the cork and steam the Vega and get lit
Jetzt knall den Korken und dampf die Vega und werd high
What, what, what?
Was, was, was?
Fallen pharaohs courtesies of Black Caesar, the convincer
Gefallene Pharaonen, Höflichkeiten von Black Caesar, dem Überzeuger
Silky days, satin nights, taking flight, Donald Goines
Seidige Tage, Satin-Nächte, abheben, Donald Goines
Sweet sensation Spanish flying with the lady Scarface
Süße Sensation, Spanisch fliegen mit der Lady Scarface
Bottoms up, sunshine, Love Potion No. 9
Ex und hopp, Sonnenschein, Liebestrank Nr. 9
And we hailing from the Magic City
Und wir stammen aus der Magic City
Transcending Suede-a on your aura
Transzendieren Suede-a auf deiner Aura
Found 'chini in London, relaxation in Bora Bora
Fanden 'chini in London, Entspannung in Bora Bora
Got notion to bring it, sing it, never been my function
Habe die Absicht, es zu bringen, singen, war nie meine Funktion
Stoning, robbing, we heisting merchandise and gunning
Steinigen, rauben, wir rauben Ware und schießen
Love it, leave it, but bless the war chief for his bison
Liebe es, lass es, aber segne den Kriegshäuptling für seinen Bison
Get it, got it, the Lo will forever be nice and
Krieg es, hab es, der Lo wird für immer nett sein und
Yeah, the Sonny Cheeba, he be sipping Amaret-tah
Yeah, der Sonny Cheeba, er schlürft Amaret-tah
The Geechi Gracious, he be sipping Amaret-tah
Der Geechi Gracious, er schlürft Amaret-tah
We float the tri-state draped in the satin vines
Wir schweben durch den Tri-State, gehüllt in Satin-Ranken
This Coolie High jack-packed from the sugar shack
Dieses Coolie High vollgepackt aus der Zuckerhütte
Then what we do after we sip the Amaret-tah
Was machen wir dann, nachdem wir den Amaret-tah geschlürft haben
We start the Harlem River Quiver, dig it, sweet daddy
Wir starten den Harlem River Quiver, verstehst du, süßer Daddy
Sharpen the crimson blade, High Sierra serenade
Schärf die karmesinrote Klinge, High Sierra Serenade
Anatomy for seduction be this ebony junction
Anatomie der Verführung sei diese Ebenholz-Kreuzung
As we exit the place with grace
Während wir den Ort mit Grazie verlassen
Drizzy Amaret-tah, the bursting of clouds, it pours
Tropfender Amaret-tah, das Bersten der Wolken, es gießt
Everything seems better on flats, with love we, move
Alles scheint besser auf Flats, mit Liebe bewegen wir uns
Only in the mist, it's Lo, it's life and we can't get enough of this (yeah)
Nur im Nebel, es ist Lo, es ist Leben und wir können nicht genug davon bekommen (yeah)
This is it, what?
Das ist es, was?
Luchini pouring from the sky
Luchini strömt vom Himmel
Let's get rich, what?
Lass uns reich werden, was?
The jiggy vines and sugar dimes
Die schicken Ranken und süßen Zehner
Can't quit, what?
Kann nicht aufhören, was?
Now pop the cork and steam the Vega and get lit, what?
Jetzt knall den Korken und dampf die Vega und werd high, was?
This is it, what?
Das ist es, was?
This is it, what?
Das ist es, was?
Luchini pouring from the sky
Luchini strömt vom Himmel
Let's get rich, what?
Lass uns reich werden, was?
The jiggy vines and sugar dimes
Die schicken Ranken und süßen Zehner
Can't quit, what?
Kann nicht aufhören, was?
Now pop the cork and steam the Vega and get lit, what?
Jetzt knall den Korken und dampf die Vega und werd high, was?
This is it, what?
Das ist es, was?
This is it, what?
Das ist es, was?
Yeah, the Sonny Cheeba, he be sipping Amaret-tah
Yeah, der Sonny Cheeba, er schlürft Amaret-tah
The Geechy Grace, yes, he be sipping Amaret-tah
Der Geechy Grace, ja, er schlürft Amaret-tah
The Joe Chink, he be sipping Amaret-tah
Der Joe Chink, er schlürft Amaret-tah
The Chaquita, yeah, G be sipping Amaret-tah
Die Chaquita, yeah, G schlürft Amaret-tah
We got Asti Spumante with Amaret-tah
Wir haben Asti Spumante mit Amaret-tah
And then my man, Ill Will sip Amaret-tah
Und dann mein Mann, Ill Will schlürft Amaret-tah
And then my man Cab', in the sight sipping that
Und dann mein Mann Cab', im Blick schlürft das
We slide through the tri-state with the high-hat
Wir gleiten durch den Tri-State mit dem High-Hat
And then I float side-to-side in my Coolie High
Und dann schwebe ich Seite an Seite in meinem Coolie High
And then I do something with this Spanish Fly, yeah
Und dann mache ich etwas mit dieser Spanischen Fliege, yeah
And then I float down south with the Boogie Flats
Und dann schwebe ich nach Süden mit den Boogie Flats
And then I slide up in between the ziggy butt-ocks
Und dann gleite ich zwischen die zickigen Gesäßbacken
And all of that, yeah
Und all das, yeah





Авторы: David Willis, Kevin Spencer, Saladine Wallace, Ricky Smith, Richard Randolph, Wilds Salahadeen, Ricky Darnell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.