Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
* SOOOOUUUUULLLLLL
Train
* SOOOOUUUUULLLLLL
Train
All
aboard,
the
crook
gravy
train
Alle
einsteigen,
in
den
Gauner-Soßenzug
With
the
cannons
and
the
swords
(cannons
and
the
swords?)
Mit
den
Kanonen
und
den
Schwertern
(Kanonen
und
Schwerter?)
Yea,
we
on
the
pigeon
hit
show
them
what
they
dealing
with
Yeah,
wir
sind
auf
dem
Tauben-Hit,
zeigen
ihnen,
mit
wem
sie
es
zu
tun
haben
Couple
chess
moves
and
the
Skin
City
blues
quick
Ein
paar
Schachzüge
und
schnell
den
Skin
City
Blues
Bronx
vision,
motor
demolition
Bronx-Vision,
Motor-Abriss
Saturated
savvy
pins
and
every
car
collisions
Gesättigte
clevere
Pins
und
jede
Autokollision
New
explosions
wave
at
you
with
the
frozen
Neue
Explosionen
winken
dir
zu
mit
dem
Gefrorenen
Magazine
melting
on
a
mama
pack
the
Jones
in
Magazin
schmilzt
auf
einer
Mama,
pack
den
Jones
rein
Nude
on
the
jukebox,
cut
her
in
the
tube
socks
Nackt
auf
der
Jukebox,
schneid
sie
in
den
Kniestrümpfen
While
I
marinate
mars
on
the
scotch
rocks
Während
ich
Mars
auf
Scotch
on
the
Rocks
mariniere
You're
my
man
Du
bist
mein
Mann
You
better
clap
your
hands
to
this
hurricane
fury
Du
klatsch
besser
in
die
Hände
zu
dieser
Hurrikan-Wut
Bloodhound
gangs
pull
it
Bloodhound
Gangs
ziehen
es
durch
Breath
on
them,
they
don't
want
to
hustle
with
weak
Hauch
sie
an,
sie
wollen
nicht
mit
Schwachen
Geschäfte
machen
Days
in
the
oven,
hot,
make
my
mamas
hot
Tage
im
Ofen,
heiß,
machen
meine
Mamas
heiß
Mix
them
with
the
goldie
long
green
Misch
sie
mit
dem
Goldie-Langgrün
Macking
baby,
pimping
never
Anmachen,
Baby,
Zuhälterei
niemals
Crawl
through
the
jungle
with
the
blood
on
the
feather
Kriech
durch
den
Dschungel
mit
Blut
auf
der
Feder
We
cocking,
soul
rocking
Wir
spannen
den
Hahn,
Soul
rockt
Assassins
in
the
'69
club
Brooklyn
Attentäter
im
'69
Club
Brooklyn
Palmetto,
lemon
lime
limo
Palmetto,
Zitronen-Limetten-Limo
Henny
on
your
lino
Henny
auf
deinem
Lino
Plenty
broads
are
bimbos
Viele
Mädels
sind
Bimbos
Crash
the
symbols,
nine
dot
initials
Crash
die
Becken,
Neun-Punkte-Initialen
Missiles
never
graze
you
just
taze
you
and
be
down
with
you
Raketen
streifen
dich
nie,
sie
tasern
dich
nur
und
sind
cool
mit
dir
Keep
the
moccacino,
saffire
silver
shadow
Behalt
den
Moccacino,
Saphir-Silberschatten
Sexy
sizzles
leaping
riddle
wake
up
when
it
travels
Sexy
Brutzeln
springendes
Rätsel
wach
auf,
wenn
es
reist
People
all
over
the
world
(Hop
on
the
soul
train
line)
Leute
auf
der
ganzen
Welt
(Spring
auf
die
Soul
Train
Linie)
Hop
on
it
(Clap)
Clap
your
hands
Spring
drauf
(Klatsch)
Klatsch
in
die
Hände
Just
clap
your
hands
and
clap
your
hands
and
get
down
Klatsch
einfach
in
die
Hände
und
klatsch
in
die
Hände
und
geh
ab
(Love)
Love
(Peace)
Peace
(Soul)
Soul
(Soul)
Soul
(Liebe)
Liebe
(Frieden)
Frieden
(Soul)
Soul
(Soul)
Soul
People
all
over
the
world...
clap
your
hands
and
get
down
Leute
auf
der
ganzen
Welt...
klatscht
in
die
Hände
und
geht
ab
SOOOOUUUUULLLLLL
Train
SOOOOUUUUULLLLLL
Train
After
hours,
china
clam
chowder
Nach
Feierabend,
China-Muschelsuppe
Sniffing
baby
powder
in
my
prowler
white
Babypuder
schnüffeln
in
meinem
weißen
Prowler
I'm
throwing
flowers,
mixing
them
with
sour
Ich
werfe
Blumen,
mische
sie
mit
Saurem
Whiskey
teriyaki
getting
sticky
tonight
Whiskey-Teriyaki
wird
klebrig
heute
Nacht
Yea
we
gorilla
pimp
Yeah,
wir
sind
Gorilla-Zuhälter
Drag
them
on
the
floor
Schleif
sie
auf
den
Boden
But
we
still
don't
monkey
around
with
the
get
down
Aber
wir
affen
trotzdem
nicht
rum
mit
dem
Abtanzen
Ya'll
got
to
understand
we
talking
about
Winchesters
Ihr
müsst
verstehen,
wir
reden
über
Winchesters
Marks
say
with
the
ridged
round
Markierungen
sagen
mit
der
geriffelten
Runde
We
shafting
broads
from
Africa
Wir
nehmen
Mädels
aus
Afrika
aus
Kumbaya
my
Lo'
Kumbaya
mein
Lo'
We
catalog
worldwide
Wir
katalogisieren
weltweit
Butter
dying
die
Butter
sterbender
Würfel
Wild
cat
classic
Wildkatzen-Klassiker
? Rapper
dramatic
? Rapper
dramatisch
Skiing
at
the
lodges
Skifahren
in
den
Lodges
Eight
car
garages
Acht-Auto-Garagen
Ice-a-lated
rooms
Eis-olierte
Räume
Tripping
off
Cali
shrooms
Trippen
auf
Cali-Pilzen
Luxury
meals
but
I,
keep
it
casual
Luxusmahlzeiten,
aber
ich,
halte
es
lässig
Awake
the
waterfall
but
that
walk
Erwecke
den
Wasserfall,
aber
dieser
Gang
Ma
I
ain't
mad
at
you
Ma,
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Dine
with
the
shark
for
some
local
cuisine
Speise
mit
dem
Hai
für
lokale
Küche
Preen
the
parcher
in
my
white
wolf
mink
hanging
so
mean
Putze
den
Dörrer(?)
in
meinem
weißen
Wolfspelzmantel,
der
so
krass
hängt
Pull
up
a
seat
bumping
we
going
to
ride
Zieh
dir
'nen
Sitz
ran,
pumpend,
wir
fahren
los
Snatch
up
the
wheels
I
kiss
the
clean
side
Schnapp
dir
die
Räder,
ich
küsse
die
saubere
Seite
Before
I
kiss
you
whip
the
king's
bride
Bevor
ich
dich
küsse,
peitsch
die
Braut
des
Königs
Mama,
I
don't
want
to
hurt
her
but
daddy
it's
like
Mama,
ich
will
sie
nicht
verletzen,
aber
Daddy,
es
ist
so
als
ob
It
just
went
off,
want
to
hit
the
dance
floor
Es
ging
einfach
los,
will
auf
die
Tanzfläche
Get
your
ticket
now
all
aboard
Hol
dir
jetzt
dein
Ticket,
alle
einsteigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrett Strong, Norman Whitfield, David Willis, Salahadeen Wilds, Saladine Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.