Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume (Bouquet Remix)
Perfume (Bouquet Remix)
Los
rastros
de
este
afán,
The
traces
of
this
longing,
Como
busca
el
agua
la
sed,
As
thirst
seeks
water,
La
estela
de
tu
perfume
The
trail
of
your
perfume
Me
atravesó
You
pierced
me
Tu
suave
vendaval,
With
your
gentle
gale,
Rumbo
a
tu
recuerdo
seguí
I
followed
the
path
of
your
memory,
La
senda
de
tu
perfume
The
path
of
your
perfume
De
tu
perfume
Of
your
perfume
Perseguiré
los
rastros
de
este
afán,
para
ti
I
will
pursue
the
traces
of
this
longing,
for
you
Perseguiré
los
rastros
de
este
afán,
para
ti
I
will
pursue
the
traces
of
this
longing,
for
you
Perseguiré
los
rastros
de
este
afán,
para
ti
I
will
pursue
the
traces
of
this
longing,
for
you
Perseguiré
los
rastros
de
este
afán,
para
ti
I
will
pursue
the
traces
of
this
longing,
for
you
Me
atravesó
You
pierced
me
Tu
suave
vendaval,
With
your
gentle
gale,
Rumbo
a
tu
recuerdo
seguí
I
followed
the
path
of
your
memory,
La
senda
de
tu
perfume
The
path
of
your
perfume
No
hay
soledad
There
is
no
solitude
Que
aguante
el
envión
That
can
withstand
the
force,
El
impulso
antiguo
y
sutil
The
ancient
and
subtle
impulse
Del
eco
de
tu
perfume
Of
the
echo
of
your
perfume
La
estela
de
tu
perfume
The
trail
of
your
perfume
Perseguiré
los
rastros
de
este
afán,
para
ti
I
will
pursue
the
traces
of
this
longing,
for
you
Regresarás
You
will
return
Perseguiré
los
rastros
de
este
afán,
para
ti
I
will
pursue
the
traces
of
this
longing,
for
you
La
estela
de
tu
perfume
The
trail
of
your
perfume
Perseguiré
los
rastros
de
este
afán,
para
ti
I
will
pursue
the
traces
of
this
longing,
for
you
Regresarás
You
will
return
Perseguiré
los
rastros
de
este
afán,
para
ti
I
will
pursue
the
traces
of
this
longing,
for
you
La
estela
de
tu
perfume
The
trail
of
your
perfume
La
estela
de
tu
perfume
The
trail
of
your
perfume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Abner Drexler Prada, Luciano Supervielle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.