Текст и перевод песни Camélia Jordana - J'oublie vite
J'oublie vite
I'll forget soon
Je
crois
que
tu
sais
pas,
comme
elle
est
béton
mon
équipe
I
don't
think
you
know,
how
real
my
team
is
Tu
crois
que
je
sais
pas,
que
tu
veux
que
je
bé-tom
et
ça
te
pique
You
think
I
don't
know,
that
you
want
me
to
give
in
and
it
stings
Que
tu
le
veuille
ou
non,
je
te
plie
en
un
coup
de
clic
Whether
you
like
it
or
not,
I
can
bring
you
to
your
knees
Ne
me
demande
pas
pardon
Don't
ask
for
my
forgiveness
J′oublie
vite
I'll
forget
soon
(J'oublie
vite)
(I'll
forget
soon)
(J′oublie
vite)
(I'll
forget
soon)
Toi
tu
ne
veux
pas
donner
(tu
ne
veux
pas
donner)
You
don't
want
to
give
(you
don't
want
to
give)
Crois-moi
ça
se
voit
dans
ton
vice
(dans
ton
vice)
Believe
me
you
can
see
it
in
your
suffering
(in
your
suffering)
Quand
tu
fermes
ta
cage
à
clés
(ta
cage
à
clés)
When
you
lock
your
cage
with
keys
(your
cage
with
keys)
C'est
que
le
partage
tu
évites
(tu
évites)
You
avoid
sharing
it
(you
avoid
it)
Tu
préfères
tout
calculer
(tout
calculer)
You
prefer
to
calculate
everything
(to
calculate
everything)
Qui
ou
non
sera
ta
copine
(ta
copine)
Who
will
or
won't
be
your
girlfriend
(your
girlfriend)
Beaucoup
trop
souvent
c'est
grillé
(c′est
grillé)
It's
too
often
a
big
deal
(it's
a
big
deal)
En
fait
t′es
pas
très
fine
In
fact,
you're
not
very
smart
Je
crois
que
tu
sais
pas,
comme
elle
est
béton
mon
équipe
I
don't
think
you
know,
how
real
my
team
is
Tu
crois
que
je
sais
pas,
que
tu
veux
que
je
bé-tom
et
ça
te
pique
You
think
I
don't
know,
that
you
want
me
to
give
in
and
it
stings
Que
tu
le
veuille
ou
non,
je
te
plie
en
un
coup
de
clic
Whether
you
like
it
or
not,
I
can
bring
you
to
your
knees
Ne
me
demande
pas
pardon
Don't
ask
for
my
forgiveness
J'oublie
vite
(j′oublie
vite)
I'll
forget
soon
(I'll
forget
soon)
J'oublie
vite
(j′oublie
vite)
I'll
forget
soon
(I'll
forget
soon)
J'oublie
vite
I'll
forget
soon
J′oublie
vite
I'll
forget
soon
Le
plus
clair
de
mon
temps
(de
mon
temps)
Most
of
my
time
(of
my
time)
Je
me
focus
sur
la
lumière
(sur
la
lumière)
I
focus
on
the
light
(on
the
light)
Mais
ça
n'est
pas
pour
autant
(pour
autant)
But
it's
not
for
that
reason
(for
that
reason)
Que
je
vais
me
laisser
faire
(laiser
faire)
That
I
will
let
myself
be
taken
advantage
of
(taken
advantage
of)
Avant
de
parler
moi
j'attends
(moi
j′attends)
Before
I
speak
I
wait
(I
wait)
Je
sais
bien
quand
me
taire
(me
taire)
I
know
when
to
be
quiet
(to
be
quiet)
On
m′a
appris
ça
il
y
a
longtemps
(il
y
a
longtemps)
I
learned
it
a
long
time
ago
(a
long
time
ago)
Va
et
demande
à
ta
mère
Go
ask
your
mother
Je
crois
que
tu
sais
pas,
comme
elle
est
béton
mon
équipe
I
don't
think
you
know,
how
real
my
team
is
Tu
crois
que
je
sais
pas,
que
tu
veux
que
je
bé-tom
et
ça
te
pique
You
think
I
don't
know,
that
you
want
me
to
give
in
and
it
stings
Que
tu
le
veuille
ou
non,
je
te
plie
en
un
coup
de
clic
Whether
you
like
it
or
not,
I
can
bring
you
to
your
knees
Ne
me
demande
pas
pardon
Don't
ask
for
my
forgiveness
J'oublie
vite
(j′oublie
vite)
I'll
forget
soon
(I'll
forget
soon)
J'oublie
vite
(j′oublie
vite)
I'll
forget
soon
(I'll
forget
soon)
J'oublie
vite
I'll
forget
soon
J′oublie
vite
I'll
forget
soon
Je
crois
que
tu
sais
pas,
comme
elle
est
béton
mon
équipe
I
don't
think
you
know,
how
real
my
team
is
Tu
crois
que
je
sais
pas,
que
tu
veux
que
je
bé-tom
et
ça
te
pique
You
think
I
don't
know,
that
you
want
me
to
give
in
and
it
stings
Que
tu
le
veuille
ou
non,
je
te
plie
en
un
coup
de
clic
Whether
you
like
it
or
not,
I
can
bring
you
to
your
knees
Ne
me
demande
pas
pardon
Don't
ask
for
my
forgiveness
J'oublie
vite
(j'oublie
vite)
I'll
forget
soon
(I'll
forget
soon)
J′oublie
vite
(j′oublie
vite)
I'll
forget
soon
(I'll
forget
soon)
J'oublie
vite
I'll
forget
soon
J′oublie
vite
I'll
forget
soon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camélia Jordana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.