Текст и перевод песни Camélia Jordana - Jeune homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attendrons
nous
l′hiver
Дождемся
ли
мы
зимы,
Pour
nous
aimer
jeune
homme
Чтобы
полюбить
друг
друга,
юноша?
Atteindrons
nous
l'hiver
Достигнем
ли
мы
зимы,
Pour
nous
aimer
jeune
homme
Чтобы
полюбить
друг
друга,
юноша?
Atteindrons
nous
l′hiver
Достигнем
ли
мы
зимы,
Pour
nous
aimer
jeune
homme
Чтобы
полюбить
друг
друга,
юноша?
Passerons
nous
l'automne
Переживем
ли
мы
осень,
Reverrons
nous
l'été
Увидим
ли
мы
снова
лето
Et
les
érables
tout
quand
j′étais
loin
de
tout
И
все
эти
клены,
когда
я
была
так
далеко
от
всего?
Rêverons
nous
encore
rêverons
nous
de
nous
Будем
ли
мы
еще
мечтать,
будем
ли
мы
мечтать
друг
о
друге?
Entendrons
nous
les
vagues
Услышим
ли
мы
шум
волн,
Pour
nous
aimer
jeune
homme
Чтобы
полюбить
друг
друга,
юноша?
Atteindrons
nous
l′hiver
pour
nous
aimer
jeune
homme
Достигнем
ли
мы
зимы,
чтобы
полюбить
друг
друга,
юноша?
Passerons
nous
l'automne
Переживем
ли
мы
осень,
Reverrons
nous
l′été
et
les
érables
tout
quand
j'étais
loin
de
tout
Увидим
ли
мы
снова
лето
и
все
эти
клены,
когда
я
была
так
далеко
от
всего?
Rêverons
nous
encore
rêverons
nous
de
nous
Будем
ли
мы
еще
мечтать,
будем
ли
мы
мечтать
друг
о
друге?
Attendrons
nous
l′hiver
Дождемся
ли
мы
зимы,
Pour
nous
aimer
jeune
homme
Чтобы
полюбить
друг
друга,
юноша?
Atteindrons
nous
l'hiver
Достигнем
ли
мы
зимы,
Passerons
nous
l′automne
Переживем
ли
мы
осень,
Qu'elle
heure
est
il
ici,
Который
час
здесь,
Quel
temps
fait-il
chez
vous
Какая
погода
у
тебя?
Viendras
tu
aujourd'hui
près
des
érables
Придешь
ли
ты
сегодня
к
кленам?
Quel
saison
des
pluies,
quel
automne
sommes
nous
В
каком
сезоне
дождей,
в
какой
осени
мы
сейчас?
N′attendez
pas
demain
pour
m′aimer
jeune
homme
Не
жди
завтра,
чтобы
полюбить
меня,
юноша,
N'attendez
rien
du
tout
Не
жди
ничего,
Quand
reviendrons
les
neiges
Когда
вернутся
снега,
Qu′on
passera
l'automne
je
serais
loin
de
vous
Когда
мы
переживем
осень,
я
буду
далеко
от
тебя.
Attendrons
nous
l′hiver
pour
nous
aimer
jeune
homme
Дождемся
ли
мы
зимы,
чтобы
полюбить
друг
друга,
юноша?
Atteindrons
nous
l'hiver
Достигнем
ли
мы
зимы,
Passerons
nous
l′automne
passerons
nous
l'automne
Переживем
ли
мы
осень,
переживем
ли
мы
осень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Babin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.