Текст и перевод песни Camélia Jordana - Le monde en main - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde en main - Radio Edit
The world in my hands - Radio Edit
Je
domine
à
l′aise,
j'écrase
et
j′oppresse
I
dominate
with
ease,
I
crush
and
oppress
Si
loin
de
savoir,
tout
ce
que
j'incarne
So
far
from
knowing,
all
that
I
embody
Voilà
le
concept,
je
veux
que
t'acceptes
This
is
the
concept,
I
want
you
to
accept
Devant
moi
de
baisser
la
tête
et
les
armes
Bow
your
head
and
surrender
to
me
Je
ne
m′autorise
que
peu
de
confidences
I
allow
myself
few
confidences
Mes
émotions
assourdies
par
le
silence
My
emotions
muffled
by
silence
Mon
genre
en
médaille
drapé
dans
ma
confiance
My
gender
draped
like
a
medal
in
my
confidence
Maintenant
je
me
lance
Now
I
launch
myself
Je
me
convaincs,
j′affirme
en
vain
I
convince
myself,
I
affirm
in
vain
Sans
forcer
j'ai
le
monde
en
main
Without
force
I
have
the
world
in
my
hand
Je
m′abandonne,
je
déraisonne
sans
lendemain
I
abandon
myself,
I
am
unreasonable,
with
no
tomorrow
Les
secousses
passent,
je
ne
peux
les
bannir
The
jolts
pass,
I
cannot
banish
them
Moi
je
pousse,
je
pousse,
je
pousse
mon
cœur
au
pire
I
push,
I
push,
I
push
my
heart
to
the
worst
Droit
comme
un
homme,
l'âme
au
summum
Straight
like
a
man,
soul
at
its
peak
Quand
mon
égo
en
fait
des
tonnes
When
my
ego
weighs
heavily
Je
me
vois
grand,
me
sens
vivant
et
je
frissonne
I
see
myself
as
great,
I
feel
alive
and
I
shiver
Je
ne
me
soucie
que
peu
de
tout
détruire
I
care
little
about
destroying
everything
Quand
je
cours,
je
cours,
je
cours
pour
ne
pas
fuir
When
I
run,
I
run,
I
run
so
as
not
to
flee
Je
maudis
les
prières,
j′éduque
mes
frères
I
curse
the
prayers,
I
educate
my
brothers
Leur
apprenant
à
ravaler
les
larmes
Teaching
them
to
swallow
their
tears
Déconstruire
et
défaire,
ne
m'importe
guère
To
deconstruct
and
undo
does
not
matter
to
me
Mes
précieux
privilèges
je
me
les
garde
My
precious
privileges
I
keep
for
myself
Je
ne
m′autorise
que
peu
de
confidences
I
allow
myself
few
confidences
Mes
émotions
assourdies
par
le
silence
My
emotions
muffled
by
silence
Mon
genre
en
médaille
drapé
dans
ma
confiance
My
gender
draped
like
a
medal
in
my
confidence
Maintenant
je
me
lance
Now
I
launch
myself
Je
me
convaincs,
j'affirme
en
vain
I
convince
myself,
I
affirm
in
vain
Sans
forcer
j'ai
le
monde
en
main
Without
force
I
have
the
world
in
my
hand
Je
m′abandonne,
je
déraisonne
sans
lendemain
I
abandon
myself,
I
am
unreasonable,
with
no
tomorrow
Les
secousses
passent,
je
ne
peux
les
bannir
The
jolts
pass,
I
cannot
banish
them
Moi
je
pousse,
je
pousse,
je
pousse
mon
cœur
au
pire
I
push,
I
push,
I
push
my
heart
to
the
worst
Droit
comme
un
homme,
l′âme
au
summum
Straight
like
a
man,
soul
at
its
peak
Quand
mon
égo
en
fait
des
tonnes
When
my
ego
weighs
heavily
Je
me
vois
grand,
me
sens
vivant
et
je
frissonne
I
see
myself
as
great,
I
feel
alive
and
I
shiver
Je
ne
me
soucie
que
peu
de
tout
détruire
I
care
little
about
destroying
everything
Quand
je
cours,
je
cours,
je
cours
pour
ne
pas
fuir
When
I
run,
I
run,
I
run
so
as
not
to
flee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.