Camélia Jordana feat. Dadju - Loco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Camélia Jordana feat. Dadju - Loco




Loco
Loco (Без ума)
Oh, oh, ah
О, о, а
Hey
Эй
Tu m′as rendu fou
Ты свел меня с ума
Tu m'as rendu dingue, tu m′as rendu loco (rendu loco)
Ты свел меня с ума, ты свел меня с ума, ты свел меня с ума (свел с ума)
J'nous imagine loin, sur une île, à siroter jus de coco
Я представляю нас далеко, на острове, потягивая кокосовый сок
"Tu es sublime" en français, dans ma langue, on dit "mwasi kitoko"
"Ты прекрасна" по-французски, на моем языке мы говорим "mwasi kitoko"
J'dialogue dans ma tête
Я разговариваю сама с собой
C′est beaucoup plus simple que de parler franco, mmh
Это намного проще, чем говорить по-французски, мм
J′ai entendu ta voix (c'est vrai)
Я услышала твой голос (это правда)
Je ne me suis pas battue (c′est vrai)
Я не сопротивлялась (это правда)
Tes yeux dans les miens, crois-moi omri, ça y est, c'est foutu
Твои глаза в моих, поверь мне, дорогой, все, я пропала
J′ai entendu ta voix (c'est vrai)
Я услышала твой голос (это правда)
Je ne suis pas battue (c′est vrai)
Я не сопротивлялась (это правда)
Il faut lâcher, lâchеr, tu te diras "si j'avais su"
Нужно отпустить, отпустить, ты скажешь себе: "если бы я знал"
Ma vie, je me retiens de dire
Любимый, я сдерживаюсь, чтобы не сказать,
Que peu importe le nom du pays
Что неважно, как называется страна,
J'irais t′y retrouver sans réfléchir
Я найду тебя там, не раздумывая
Ah, omri, je me retiens aussi
Ах, дорогой, я тоже сдерживаюсь,
Au cas tu ne l′avais pas compris
На случай, если ты не понял,
C'est de toi que je rêve toutes les nuits
Мне снишься ты каждую ночь
Avant que je n′arrive, bébé, dis-moi qui étais-tu?
До того, как я появилась, скажи мне, милый, кем ты был?
Je te vois rougir, si tu savais comment t'as l′air perdu
Я вижу, как ты краснеешь, если бы ты знал, как ты выглядишь растерянным
Tu dis que tu n'veux rien entendre et je sens bien que toi, tu ne sais plus
Ты говоришь, что ничего не хочешь слышать, и я чувствую, что ты больше не знаешь,
En m′ouvrant tes bras, à vie, tu me redonneras la vue
Открыв мне свои объятия, ты вернешь мне зрение навсегда
Mais je ne m'approcherais pas, trop timide pour ça
Но я не подойду ближе, слишком стеснительна для этого
J'préfère rester là, à faire sembler de ne pas fantasmer sur toi
Я предпочитаю остаться здесь, делая вид, что не фантазирую о тебе
Mmh, je ne m′approcherais pas, trop timide pour ça
Мм, я не подойду ближе, слишком стеснительна для этого
J′préfère rester lâche, qu'avancer sans être sûr de t′avoir pour moi
Я предпочитаю оставаться трусихой, чем идти вперед, не будучи уверенной, что ты будешь моим
Ma vie, je me retiens de dire
Любимый, я сдерживаюсь, чтобы не сказать,
Que peu importe le nom du pays
Что неважно, как называется страна,
J'irais t′y retrouver sans réfléchir
Я найду тебя там, не раздумывая
Ah, omri, je me retiens aussi
Ах, дорогой, я тоже сдерживаюсь,
Au cas tu ne l'avais pas compris
На случай, если ты не понял,
C′est de toi que je rêve toutes les nuits
Мне снишься ты каждую ночь
Ma vie, je me retiens de dire
Любимый, я сдерживаюсь, чтобы не сказать,
Que peu importe le nom du pays
Что неважно, как называется страна,
J'irais t'y retrouver sans réfléchir
Я найду тебя там, не раздумывая
Ah, omri, je me retiens aussi
Ах, дорогой, я тоже сдерживаюсь,
Au cas tu ne l′avais pas compris
На случай, если ты не понял,
C′est de toi que je rêve toutes les nuits
Мне снишься ты каждую ночь





Авторы: Camélia Jordana, Dadju, Nyadjiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.