Camélia Jordana feat. Soolking - Te parler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Camélia Jordana feat. Soolking - Te parler




Te parler
Поговорить с тобой
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
Ah, ah
Ах, ах
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
Et bébé, tu sais que t′es bien la seule dans ce monde de fou qui me reste
И малыш, ты знаешь, что ты единственный в этом безумном мире, кто у меня остался
Et j'repense à tout c′que j'ai pu te faire, seul je me suis mis dans la merde
И я вспоминаю всё, что я тебе сделал, сама себя загнала в тупик
Et bébé, tu sais, si des fois je cède, après je regrette, tu le sais
И малыш, ты знаешь, если иногда я сдаюсь, потом я жалею, ты это знаешь
Et on est dans le même bateau, dans le même amour, encore plus que la veille
И мы в одной лодке, в одной любви, ещё сильнее, чем вчера
Ah, ah, ah, dis-moi que tout ira miеux
Ах, ах, ах, скажи мне, что всё будет лучше
Ah, ah, ah, dis-moi qu't′es toujours la mienne
Ах, ах, ах, скажи мне, что ты всё ещё мой
Ah, ah, ah, dis-moi si tout ira miеux
Ах, ах, ах, скажи мне, что всё будет лучше
Ah, ah, ah, moi, j′réessayerais quand même
Ах, ах, ах, я всё равно попытаюсь снова
Te parler, je ne sais plus trop comment l'faire
Поговорить с тобой, я больше не знаю, как это сделать
T′as gagné, on se retient si tu préfères
Ты победил, мы сдержимся, если ты предпочитаешь
Condamnés à se rattacher, se défaire
Обречены цепляться друг за друга, расставаться
C'est pas gagné, si c′est dans cette vie qu'on s′enferme
Это не победа, если мы замыкаемся в этой жизни
J'te reconnais pas, nan, c'est pas nous là, c′est n′importe quoi (c'est n′importe quoi)
Я тебя не узнаю, нет, это не мы, это какой-то бред (это какой-то бред)
Mais pour ce coup-là, faut laisser couler, la colère passera (ça passera)
Но в этом случае нужно отпустить, гнев пройдет (пройдет)
J'te reconnais pas, nan, c′est pas nous là, c'est n′importe quoi (c'est n'importe quoi)
Я тебя не узнаю, нет, это не мы, это какой-то бред (это какой-то бред)
Mais pour ce coup-là, faut laisser couler, la colère passera (ça passera)
Но в этом случае нужно отпустить, гнев пройдет (пройдет)
Laisse-moi te dire les choses comme je les pense, entre nous, y a plus d′avenir
Позволь мне сказать тебе всё как есть, между нами больше нет будущего
J′ai beau prendre mes distances mais je ne fais que souffrir
Я стараюсь дистанцироваться, но только страдаю
Tu vois bien qu'entre nous, ça va de pire en pire, pourquoi on se ment
Ты же видишь, что между нами всё хуже и хуже, зачем мы лжем
Je n′essaye plus de voir ce qui nous manque depuis si longtemps
Я больше не пытаюсь увидеть, чего нам не хватает так давно
Je ne veux plus comprendre, j'ai lus-p d′appétit
Я больше не хочу понимать, у меня пропал аппетит
Je n'en peux plus d′attendre, si j'avais réussi
Я больше не могу ждать, если бы у меня получилось
Je ne veux plus comprendre, j'ai lus-p d′appétit
Я больше не хочу понимать, у меня пропал аппетит
Je n′en peux plus d'attendre, si j′avais réussi
Я больше не могу ждать, если бы у меня получилось
Te parler, je ne sais plus trop comment l'faire
Поговорить с тобой, я больше не знаю, как это сделать
T′as gagné, on se retient si tu préfères
Ты победил, мы сдержимся, если ты предпочитаешь
Condamnés à se rattacher, se défaire
Обречены цепляться друг за друга, расставаться
C'est pas gagné, si c′est dans cette vie qu'on s'enferme
Это не победа, если мы замыкаемся в этой жизни
J′te reconnais pas, nan, c′est pas nous là, c'est n′importe quoi (c'est n′importe quoi)
Я тебя не узнаю, нет, это не мы, это какой-то бред (это какой-то бред)
Mais pour ce coup-là, faut laisser couler, la colère passera (ça passera)
Но в этом случае нужно отпустить, гнев пройдет (пройдет)
J'te reconnais pas, nan, c′est pas nous là, c'est n'importe quoi (c′est n′importe quoi)
Я тебя не узнаю, нет, это не мы, это какой-то бред (это какой-то бред)
Mais pour ce coup-là, faut laisser couler, la colère passera (ça passera)
Но в этом случае нужно отпустить, гнев пройдет (пройдет)
(J'te reconnais pas, nan, c′est pas nous là, c'est n′importe quoi) (c'est n′importe quoi)
тебя не узнаю, нет, это не мы, это какой-то бред) (это какой-то бред)
(Mais pour ce coup-là, faut laisser couler, la colère passera) (ça passera)
(Но в этом случае нужно отпустить, гнев пройдет) (пройдет)
(J'te reconnais pas, nan, c'est pas nous là, c′est n′importe quoi) (c'est n′importe quoi)
тебя не узнаю, нет, это не мы, это какой-то бред) (это какой-то бред)
(Mais pour ce coup-là, faut laisser couler, la colère passera) (ça passera)
(Но в этом случае нужно отпустить, гнев пройдет) (пройдет)





Авторы: Camélia Jordana, Marine Neven, Soolking


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.