Jorge -
Camões
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
seria
de
Jorge
sem
o
dragão?
Was
wäre
aus
Jorge
ohne
den
Drachen?
O
que
seria
de
Cristo
sem
quem
lhe
vendeu?
Was
wäre
aus
Christus
ohne
den,
der
ihn
verriet?
O
que
seria
do
moço
sem
o
vilão?
Was
wäre
aus
dem
Jungen
ohne
den
Bösewicht?
O
que
seria
da
moça
se
não
tivesse
eu?
Was
wäre
aus
dem
Mädchen,
wenn
es
mich
nicht
gäbe?
Pra
mostrar
o
mau
Um
das
Böse
zu
zeigen
Tão
bem
quanto
o
bem
Genauso
gut
wie
das
Gute
E
que
não
faz
mau
Und
dass
es
nicht
schadet
Ser
errado,
que
que
tem?
Falsch
zu
sein,
was
macht
das
schon?
O
que
seria
de
Jorge
sem
o
dragão?
Was
wäre
aus
Jorge
ohne
den
Drachen?
O
que
seria
de
Cristo
sem
quem
lhe
vendeu?
Was
wäre
aus
Christus
ohne
den,
der
ihn
verriet?
O
que
seria
do
moço
sem
o
vilão?
Was
wäre
aus
dem
Jungen
ohne
den
Bösewicht?
O
que
seria
da
moça
se
não
tivesse
eu?
Was
wäre
aus
dem
Mädchen,
wenn
es
mich
nicht
gäbe?
Pra
mostrar
o
mau
Um
das
Böse
zu
zeigen
Tão
bem
quanto
o
bem
Genauso
gut
wie
das
Gute
E
que
não
faz
mau
Und
dass
es
nicht
schadet
Ser
errado,
que
que
tem?
Falsch
zu
sein,
was
macht
das
schon?
Um
pouco
de
maldade
Ein
bisschen
Bosheit
Não
faz
mau
a
ninguém
Schadet
niemandem
E
quem
sabe
o
claro
ou
escuro
Und
wer
nur
Hell
oder
Dunkel
kennt
Perde
a
tardinha,
meu
bem
Verpasst
den
schönen
Nachmittag,
mein
Schatz
Um
pouco
de
maldade
Ein
bisschen
Bosheit
Não
faz
mau
a
ninguém
Schadet
niemandem
E
quem
sabe
o
claro
ou
escuro
Und
wer
nur
Hell
oder
Dunkel
kennt
Perde
a
tardinha,
meu
bem
Verpasst
den
schönen
Nachmittag,
mein
Schatz
Se
não
tivesse
eu
Wenn
es
mich
nicht
gäbe
Pra
mostrar
o
mau
Um
das
Böse
zu
zeigen
Tão
bem
quanto
o
bem
Genauso
gut
wie
das
Gute
E
que
não
faz
mau
Und
dass
es
nicht
schadet
Ser
errado,
que
que
tem?
Falsch
zu
sein,
was
macht
das
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Anilina
дата релиза
11-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.