Cam’ron - Do It Again - перевод текста песни на немецкий

Do It Again - Cam’ronперевод на немецкий




Do It Again
Es wieder tun
Man I fucked alotta bitches man (true)
Mann, ich habe viele Schlampen gefickt, Mann (stimmt)
Made a lotta money (true)
Viel Geld gemacht (stimmt)
Made a lotta enemies (true)
Mir viele Feinde gemacht (stimmt)
Would I do this shit all over again, I dunno
Würde ich diesen Scheiß alles nochmal machen, ich weiß nicht
That's a good question, would you do your life over again?
Das ist eine gute Frage, würdest du dein Leben nochmal leben?
(You right about that)
(Da hast du recht)
I know I fuck fat ass Tasha one more time if I have nothing else to do
Ich weiß, ich würde die fettarschige Tasha noch einmal ficken, wenn ich sonst nichts zu tun hätte
I fuck that bitch one more time, that ass was fat
Ich würde diese Schlampe noch einmal ficken, dieser Arsch war fett
Yo, shorty get a desk and chair
Yo, Kleine, hol dir einen Schreibtisch und einen Stuhl
Now wit the guess appear
Jetzt rate mal, wer auftaucht
But if you knew my life you'd shed a tear where
Aber wenn du mein Leben kennen würdest, würdest du eine Träne vergießen, wo
From the fucked up scar to the tough luck bar
Von der beschissenen Narbe bis zur Bar des Pechs
To my cousin fightin chapters in a crushed up car
Bis zu meinem Cousin, der Kapitel in einem zerquetschten Auto bekämpft
I handled live beef from the pluriel I beef
Ich hatte echten Streit, von der Gruppe, mit der ich Streit hab'
Capeshe a few cats tried to muirelize me (for what)
Kapische, ein paar Kerle versuchten, mich umzulegen (Wofür?)
Cause I drive a fresh benz and collect ends
Weil ich einen frischen Benz fahre und Kohle sammle
But I lost brothers some best friends
Aber ich habe Brüder verloren, einige beste Freunde
Word life, we all bredgren
Wort aufs Leben, wir sind alle Brüder
But we all speak and nobody budgin
Aber wir reden alle und niemand rückt ab
Cause we all stubbrin
Weil wir alle stur sind
Yeah, we let the hate rise
Yeah, wir lassen den Hass wachsen
Give each other fake fives
Geben uns gegenseitig falsche High-Fives
Look back periphieal give each other snake eyes
Schauen peripher zurück, geben uns gegenseitig Schlangenaugen
True in all sequals (true)
Stimmt in allen Fortsetzungen (stimmt)
You too of all people
Ausgerechnet du von allen Leuten
Guess they right money is the root of all people
Ich schätze, sie haben recht, Geld ist die Wurzel aller Menschen
A nigga front on them though I triggered at em'
Wenn ein Nigga sich gegen sie stellt, habe ich auf sie geschossen
I don't know Big it's just the type of nigga I am
Ich weiß nicht, Big, das ist einfach die Art von Nigga, die ich bin
I live my life a thug
Ich lebe mein Leben als Schläger
Live my life wit drugs (drugs)
Lebe mein Leben mit Drogen (Drogen)
Fuck everybody else I live my life for Blood
Scheiß auf alle anderen, ich lebe mein Leben für Blood
So Lexus, Moff I got's to keep Triste near
Also Lexus, Moff, ich muss Triste nah halten
Cause Blood suppost to be here (cause blood suppost to be here)
Denn Blood sollte hier sein (denn Blood sollte hier sein)
When comes a song
Wenn das Lied kommt
All those crimes we've done
All die Verbrechen, die wir begangen haben
All those times was fun but would you do it again?
All die Zeiten waren spaßig, aber würdest du es wieder tun?
When comes a song
Wenn das Lied kommt
All those crimes we've done
All die Verbrechen, die wir begangen haben
All those times was fun but would you do it again?
All die Zeiten waren spaßig, aber würdest du es wieder tun?
Uh,
Uh,
One of my worst fears, is being stuffed in a hearse
Eine meiner schlimmsten Ängste ist es, in einen Leichenwagen gestopft zu werden
Six feet deep being crushed my the earth
Sechs Fuß tief, von der Erde zerquetscht
Bury me wit rings so when I'm plucked from the earth
Begrabt mich mit Ringen, damit, wenn ich aus der Erde geholt werde
Every mothafucka see how much it was worth (we makin money)
Jeder Motherfucker sieht, wie viel es wert war (wir machen Geld)
Oh you stressin my best misjudgin of my worst
Oh, du betonst mein Bestes, Fehleinschätzung meines Schlimmsten
And all my life put in nothin but work
Und mein ganzes Leben habe ich nichts als Arbeit reingesteckt
Y'all talk about how I was such a big flirt
Ihr redet darüber, wie ich so ein großer Flirt war
I never slowed down cause I was fuckin wit skirts
Ich habe nie langsamer gemacht, weil ich mit Röcken rumgemacht habe
I mean since the early days I was cuttin from church
Ich meine, seit den frühen Tagen habe ich die Kirche geschwänzt
Y'all talk about things I've done to my life
Ihr redet über Dinge, die ich meinem Leben angetan habe
You talk about things that I've done to my wife
Ihr redet über Dinge, die ich meiner Frau angetan habe
I know where I'm going so I can come in a cris'is
Ich weiß, wohin ich gehe, also kann ich in einer Krise bestehen
I do this for my niggas, who never get no chedder
Ich tue das für meine Niggas, die nie Kohle kriegen
For my niggas up state, that'll never get a letter
Für meine Niggas im Norden des Staates, die nie einen Brief bekommen werden
For my vitally sick, that would never get no better
Für meine Todkranken, denen es nie besser gehen wird
For my niggas in the cold, that would never get a sweater
Für meine Niggas in der Kälte, die nie einen Pullover bekommen werden
For the life I lead, things I done
Für das Leben, das ich führe, die Dinge, die ich getan habe
A nigga went to school I had to bring my gun
Als Nigga zur Schule ging, musste ich meine Waffe mitbringen
A nigga had to hustle I had to slung them drums (I feel you man)
Als Nigga hustlen musste, musste ich die Dinger verticken (Ich fühle mit dir, Mann)
As the man of the house I had to bring income
Als Mann des Hauses musste ich Einkommen reinbringen
When comes a song
Wenn das Lied kommt
All those crimes we've done
All die Verbrechen, die wir begangen haben
All those times was fun but would you do it again?
All die Zeiten waren spaßig, aber würdest du es wieder tun?
When comes a song
Wenn das Lied kommt
All those crimes we've done
All die Verbrechen, die wir begangen haben
All those times was fun but would you do it again?
All die Zeiten waren spaßig, aber würdest du es wieder tun?
Yo, this life I should rock again? (huh)
Yo, dieses Leben soll ich wieder rocken? (huh)
Stand on this mothafuckin block again?
Wieder auf diesem verdammten Block stehen?
Almost get shot again (it was tough out there yo)
Fast wieder angeschossen werden (Es war hart da draußen, yo)
See alotta men get shot up bad
Viele Männer schlimm angeschossen sehen
Back up hobbilin sista out gossipin (get em' to the hospital)
Zurückhumpelnd, Schwester draußen tratschend (Bringt sie ins Krankenhaus)
So I don't rhyme for excutives
Also reime ich nicht für Führungskräfte
It's imparitive do it for my jailberg consecutives
Es ist unerlässlich, tue es für meine Knastbrüder mit aufeinanderfolgenden Strafen
Get my messages, hell no
Bekommt ihr meine Botschaften, verdammt nein
Or my block nigga never live, one room 7 kid
Oder meine Block-Niggas, die es nie schaffen werden, ein Zimmer, 7 Kinder
Screamin mother overhead two plates, one fork sour milk and a loaf of bread
Schreiende Mutter über einem, zwei Teller, eine Gabel, saure Milch und ein Laib Brot
But I shook it off smiled of course kid
Aber ich habe es abgeschüttelt, natürlich gelächelt, Kind
My girl wildout on some child support shit
Mein Mädchen dreht durch wegen irgendeiner Unterhalts-Scheiße
I'm out exhausted obselete y'all (y'all)
Ich bin erschöpft, obsolet, ihr alle (ihr alle)
But girls will flip like Dominique Daws
Aber Mädchen flippen aus wie Dominique Dawes
I'm not here to teach yall, just here to reach yall
Ich bin nicht hier, um euch zu belehren, nur hier, um euch zu erreichen
If I do my life over, I repeat all
Wenn ich mein Leben noch einmal leben würde, würde ich alles wiederholen
When comes a song
Wenn das Lied kommt
All those crimes we've done
All die Verbrechen, die wir begangen haben
All those times was fun, but would you do it again?
All die Zeiten waren spaßig, aber würdest du es wieder tun?
When comes a song
Wenn das Lied kommt
All those crimes we've done
All die Verbrechen, die wir begangen haben
All those times was fun but would you do it again?
All die Zeiten waren spaßig, aber würdest du es wieder tun?
When comes a song
Wenn das Lied kommt
All those crimes we've done
All die Verbrechen, die wir begangen haben
All those times was fun, but would you do it again?
All die Zeiten waren spaßig, aber würdest du es wieder tun?
When comes a song
Wenn das Lied kommt
All those crimes we've done
All die Verbrechen, die wir begangen haben
All those times was fun but would you do it again?
All die Zeiten waren spaßig, aber würdest du es wieder tun?





Авторы: Beyonce Gisselle Knowles, Darrell Branch, Cameron Giles, Joseph Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.