Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live My Life (Leave Me Alone)
Lebe Mein Leben (Lass Mich In Ruhe)
Now
that
I'm
here
niggaz
wanna
wrap
the
ROC
up
Jetzt,
wo
ich
hier
bin,
wollen
die
Typen
das
ROC
einpacken
Nah,
backslash
wrap
the
rocks
up,
back
the
block
up
Nee,
andersrum,
packt
die
Klunker
ein,
räumt
den
Block
Cop
killers,
clap
at
coppers,
blast
at
choppers
Bullenmörder,
schießen
auf
Bullen,
ballern
auf
Hubschrauber
Pass
the
vodka,
listen,
don't
ever
mention
Dash
or
Hoffa
Reich
den
Wodka
rüber,
hör
zu,
erwähne
niemals
Dash
oder
Hoffa
It's
a
Harlem
thing
dog,
you'll
clash
with
Mobsters
(uptown)
Das
ist
'ne
Harlem-Sache,
Alter,
du
legst
dich
mit
Mobstern
an
(Uptown)
Remember
me?
Got
jumped
on
TNT
(what's
beef?)
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Wurde
auf
TNT
zusammengeschlagen
(was
ist
Beef?)
Next
week,
back
pump
TNT
(what's
beef?)
Nächste
Woche,
zurück
mit
der
Pumpgun
bei
TNT
(was
ist
Beef?)
All
my
niggaz
got
M-16's
kid
Alle
meine
Jungs
haben
M-16er,
Kleiner
And
all
we
do
is
watch
MTV
Cribs
Und
alles,
was
wir
tun,
ist
MTV
Cribs
schauen
Learn
not
to
in
fury
the
victim
Lerne,
das
Opfer
nicht
wütend
zu
machen
Purially
stick
'em,
break
through
your
security
system
(KILLA)
Stech'
sie
pur
ab,
breche
durch
dein
Sicherheitssystem
(KILLA)
Stop
frontin',
you
was
never
a
menace
Hör
auf
zu
protzen,
du
warst
nie
eine
Bedrohung
Never
a
hustla,
NO,
we
could
never
do
business
Nie
ein
Stricher,
NEIN,
wir
könnten
niemals
Geschäfte
machen
Business
is
business,
money
is
money
Geschäft
ist
Geschäft,
Geld
ist
Geld
Hustle
is
hustle,
stupid
is
stupid
Hustle
ist
Hustle,
dumm
ist
dumm
You
da
dumbest
of
dummies
(Killa)
Du
bist
der
Dümmste
der
Dummen
(Killa)
Leave
me
alone,
let
me
just
live
my
live,
ah
Lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
einfach
mein
Leben
leben,
ah
Just
leave
me
alone,
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
lass
mich
in
Ruhe
Let
me
just
live
my
life
ah
Lass
mich
einfach
mein
Leben
leben,
ah
That's
the
sound
of
the
police
Das
ist
der
Sound
der
Polizei
All
I
do
every
day
dog,
blunt
after
blunt
Alles,
was
ich
jeden
Tag
mache,
Alter,
Blunt
nach
Blunt
Stunt
after
stunt,
they
all?
after?
Stunt
nach
Stunt,
sie
alle?
nach?
Like
that
I'm
Shiesty,
look
at
my
shoes,
like
my
Nikes
Mögen,
dass
ich
hinterhältig
bin,
schauen
auf
meine
Schuhe,
mögen
meine
Nikes
Know
that
I
got
a
girl,
like
my
wifey,
like
that
I'm
rude
Wissen,
dass
ich
ein
Mädchen
habe,
wie
meine
Ehefrau,
mögen,
dass
ich
unhöflich
bin
Come
here,
let
me
pick
with
your
chest,
dick
on
your
breast
Komm
her,
lass
mich
an
deiner
Brust
spielen,
Schwanz
auf
deiner
Brust
All
they
say
"That
nigga's
a
mess"
Alles,
was
sie
sagen:
"Dieser
Kerl
ist
ein
Chaos"
You
heard
me
fam?
All
worthy
of
this
dirty
man
Hast
du
mich
gehört,
Familie?
Alle
würdig
dieses
dreckigen
Mannes
Take
it
in
your
ass?
How
about
30
grams
ma'?
Nimmst
du's
in
den
Arsch?
Wie
wär's
mit
30
Gramm,
Süße?
Go
upstate,
come
back
downstate,
next
time
around
me
Geh
nach
Upstate,
komm
zurück
nach
Downstate,
nächstes
Mal
in
meiner
Nähe
You
might
get
a
POUNDCAKE,
(screw
that
bitch)
Kriegst
du
vielleicht
einen
PFUNDKUCHEN,
(scheiß
auf
die
Schlampe)
Fuck
it
up,
she
understand
that
I
might
slap
her
Scheiß
drauf,
sie
versteht,
dass
ich
sie
vielleicht
schlage
I'll
me
damned
if
I
work
for
some
white
cracker
(shit)
Ich
soll
verdammt
sein,
wenn
ich
für
irgendeinen
weißen
Knacker
arbeite
(Scheiße)
White
batter,
prize
in
the
pack,
fiends
love
Weißer
Teig,
Preis
in
der
Packung,
Junkies
lieben
es
They
hug
it,
call
it
Cracker
Jacks,
KILLA
Sie
umarmen
es,
nennen
es
Cracker
Jacks,
KILLA
Where
the
crack
is
at,
watch
me
get
dem
dice
Wo
ist
das
Crack,
schau
mir
zu,
wie
ich
die
Würfel
hole
Throw
'em
on,
let
me
live
my
life
Wirf
sie,
lass
mich
mein
Leben
leben
Leave
me
alone,
let
me
just
live
my
live,
ah
Lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
einfach
mein
Leben
leben,
ah
Just
leave
me
alone,
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
lass
mich
in
Ruhe
Let
me
just
live
my
life
ah
Lass
mich
einfach
mein
Leben
leben,
ah
That's
the
sound
of
the
police
Das
ist
der
Sound
der
Polizei
Fuck
life
as
a
rap
star,
you
dealing
with
crack
gods
Scheiß
auf
das
Leben
als
Rap-Star,
du
hast
es
mit
Crack-Göttern
zu
tun
Cookin'
the
crack
hard,
lead
the
crack
jars
Die
das
Crack
hart
kochen,
die
Crack-Gläser
leeren
All
of
the
chips,
the
crib
with
the
backyard
Alle
Chips,
die
Bude
mit
dem
Hinterhof
Pull
out
the
gat
pa,
a
bar,
and
black
cars
Zieh
die
Knarre,
Pa,
eine
Bar
und
schwarze
Autos
And
I'm
scary
with
the
5th,
compare
me
to
a
gift
Und
ich
bin
furchteinflößend
mit
der
Fünften,
vergleich
mich
mit
einem
Geschenk
Yellow
diamonds,
ganerrie
on
my
wrist,
just
juice
Gelbe
Diamanten,
Kanarienvogelgelb
an
meinem
Handgelenk,
nur
Saft
Get
wet
up
and
waive,
that'll
be
the
day,
killa
cam
Wirst
nass
gemacht
und
winkst,
das
wird
der
Tag
sein,
Killa
Cam
Mess
up
some
yeah
(shiiiiit),
thug
niggaz
be
on
point
Mache
etwas
Yeah
kaputt
(Scheiiiiiße),
Thug-Niggaz
sind
auf
Zack
And
game
time,
cop
a
brick,
and
re-up
in
the
same
night
Und
zur
Spielzeit,
kauf
einen
Ziegelstein
und
fülle
in
derselben
Nacht
nach
And
to
get
that
trife,
I
flick
that
knife,
doggy
dog
Und
um
so
krass
zu
werden,
zücke
ich
das
Messer,
Doggy
Dog
Let
me
live
my
life
Lass
mich
mein
Leben
leben
Leave
me
alone,
let
me
just
live
my
live,
ah
Lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
einfach
mein
Leben
leben,
ah
Just
leave
me
alone,
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
lass
mich
in
Ruhe
Let
me
just
live
my
life
ah
Lass
mich
einfach
mein
Leben
leben,
ah
That's
the
sound
of
the
police
Das
ist
der
Sound
der
Polizei
The
block
is
hot,
niggaz
tell
me
to
feel
it
Der
Block
ist
heiß,
Typen
sagen
mir,
ich
soll
es
fühlen
Know
when
I
get
out
they
gon
feel
it
Wissen,
wenn
ich
rauskomme,
werden
sie
es
fühlen
Witness
the
realest
Bezeugt
den
Echtesten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Victor Burdon, Larry R. Gates, Bodie Chandler, Rodney Lemay, Alan Lomax, Lawrence Parker, Delmer Arnaud, Tupac Shakur, Cameron Giles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.