Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord You Know
Herr, Du weißt
Okay,
Dipset,
let's
do
it
y'all
Okay,
Dipset,
lasst
es
uns
tun,
Leute
Now
Lord
you
know,
just
how
hard
I
try
Nun
Herr,
du
weißt,
wie
sehr
ich
es
versuche
To
live
my
life
and
get
it
rights
Mein
Leben
zu
leben
und
es
richtig
zu
machen
Trying
to
see
some
light
or
even
better
Versuche,
etwas
Licht
zu
sehen
oder
sogar
besser
Way
over
way
a
new
day,
someday
Weit
über
den
Weg,
ein
neuer
Tag,
eines
Tages
Yesterday
was
filled
with
sorrow
but
tomorrow
Gestern
war
voller
Kummer,
aber
morgen
It
gets
better
I
know,
tell
you,
I
know
Wird
es
besser,
ich
weiß,
sag
dir,
ich
weiß
With
my
muscle
you'll
be
dazzled
but
hustlin's
a
hassle
Mit
meiner
Kraft
wirst
du
geblendet
sein,
aber
das
Hustlen
ist
mühsam
Percuset,
Demorel,
capsules
of
paxil
Percocet,
Demerol,
Kapseln
Paxil
Cops
wanna
cuff
you,
niggas
wanna
clap
you
Bullen
wollen
dich
fesseln,
Kerle
wollen
dich
abknallen
Bitches
might
burn
you,
they
runnin'
with
that
clap
too
Schlampen
könnten
dich
anstecken,
die
haben
auch
den
Tripper
But
the
monster
made
it,
do
it
for
those
incarcerated
Aber
das
Monster
hat
es
geschafft,
tu
es
für
die
Inhaftierten
Who
had
it
confiscated,
hate
it
Denen
es
beschlagnahmt
wurde,
hasse
es
When
they
take
powder,
up-state
he
take
showers
Wenn
sie
Pulver
nehmen,
upstate
duscht
er
Baby
mom
on
greyhound
for
eight
hours
Baby-Mama
im
Greyhound
für
acht
Stunden
See
her
man
face
to
face
through
a
glass
Sieht
ihren
Mann
von
Angesicht
zu
Angesicht
durch
Glas
On
the
phone,
ten
years
he
got
chasin'
that
cash
Am
Telefon,
zehn
Jahre
hat
er
bekommen,
jagend
nach
dem
Geld
And
he
had
the
game
in
a
smash
Und
er
hatte
das
Spiel
fest
im
Griff
Fell
like
the
towers
when
the
planes
went
on
crash
Fiel
wie
die
Türme,
als
die
Flugzeuge
abstürzten
It
wasn't
9/11
but
it
was
9-1-1
Es
war
nicht
9/11,
aber
es
war
9-1-1
(Notruf)
Gave
him
9 plus
1,
dropped
a
dime
on
dun
Gab
ihm
9 plus
1,
hat
den
Kumpel
verpfiffen
I
told
him
get
his
nine
and
run
Ich
sagte
ihm,
er
solle
seine
Neun
(Pistole)
nehmen
und
rennen
Turned
himself
in,
I
had
to
find
that
dumb,
that's
too
long
Stellte
sich
selbst,
ich
fand
das
dumm,
das
ist
zu
lang
Now
Lord
you
know,
just
how
hard
I
try
Nun
Herr,
du
weißt,
wie
sehr
ich
es
versuche
To
live
my
life
and
get
it
rights
Mein
Leben
zu
leben
und
es
richtig
zu
machen
Trying
to
see
some
light
or
even
better
Versuche,
etwas
Licht
zu
sehen
oder
sogar
besser
Way
over
way
a
new
day,
someday
Weit
über
den
Weg,
ein
neuer
Tag,
eines
Tages
Yesterday
was
filled
with
sorrow
but
tomorrow
Gestern
war
voller
Kummer,
aber
morgen
It
gets
better
I
know,
tell
you,
I
know
Wird
es
besser,
ich
weiß,
sag
dir,
ich
weiß
Aye
yo
them
niggas
from
the
3-2,
said,
‽I
can't
breeze
throughâ€
Aye
yo,
die
Kerle
von
der
3-2
sagten:
„Ich
kann
nicht
durchfahren“
The
fourty
if
I
cop
bottles,
we
can't
believe
you
Die
Vierzig,
wenn
ich
Flaschen
kaufe,
wir
können
dir
nicht
glauben
Me
who?
Please
boo,
landin'
in
that
G2
Mir?
Bitte,
Süße,
lande
in
diesem
G2
(Gulfstream
Jet)
Same
color
as
beef
stew,
favorite
letters,
GQ
Gleiche
Farbe
wie
Rindergulasch,
Lieblingsbuchstaben,
GQ
That's
me,
true,
peach
blue,
Hebrew
Das
bin
ich,
wahrhaftig,
pfirsichblau,
Hebräer
Lawyer
on
my
side
keep
me
out
of
jail
the
fee
stoop,
steep
whoo
Anwalt
an
meiner
Seite
hält
mich
aus
dem
Knast,
die
Gebühr
ist
steil,
whoo
But
it
might
lead
to,
that
R2-D2,
the
mobsters
creep
through
Aber
es
könnte
dazu
führen,
dieser
R2-D2
(vermutlich
Auto-Referenz),
die
Gangster
schleichen
durch
We
da
new
PE,
shittin'
PU
Wir
sind
die
neuen
PE
(Public
Enemy),
scheißen
PU
(Gestank)
To
da
hood
y'all
don't
need
me,
I
need
you
An
die
Hood,
ihr
braucht
mich
nicht,
ich
brauche
euch
'Cause
my
mission's
insane,
you
couldn't
vision
the
pain
Denn
meine
Mission
ist
verrückt,
du
könntest
den
Schmerz
nicht
sehen
Always
a
snitch
in
the
game,
what
you
want,
prison
or
fame?
Immer
ein
Verräter
im
Spiel,
was
willst
du,
Gefängnis
oder
Ruhm?
Neither
one
dun,
long
as
my
digits
are
sane
Keines
von
beiden,
Kumpel,
solange
meine
Zahlen
stimmen
He
lookin'
frigid,
dig
it
make
sure
them
digits
get
changed
Er
sieht
eiskalt
aus,
kapier
es,
stell
sicher,
dass
diese
Nummern
geändert
werden
'Cause
I
can't
be
in
hell's
cell,
shout
out
to
Mell'
Mel
Weil
ich
nicht
in
der
Höllenzelle
sein
kann,
Grüße
an
Mell'
Mel
Cash
and
hell
rell,
Zeke
doin'
three,
he
even
fell,
hell
Cash
und
Hell
Rell,
Zeke
macht
drei,
er
ist
auch
gefallen,
Hölle
He
comin'
home
a
'07
and
12
cells
Er
kommt
'07
nach
Hause
und
12
Zellen
(I
got
'em)
(Ich
hab
sie)
'Cause
you
musta
known,
I
can't
trust
the
phones
Denn
du
musst
gewusst
haben,
ich
kann
den
Telefonen
nicht
trauen
For
the
dough
you'll
be
like
d'oh,
stuck
at
home
Für
die
Kohle
wirst
du
wie
'd'oh'
(Homer
Simpson)
sein,
zu
Hause
festsitzen
Now
Lord
you
know,
just
how
hard
I
try
Nun
Herr,
du
weißt,
wie
sehr
ich
es
versuche
To
live
my
life
and
get
it
rights
Mein
Leben
zu
leben
und
es
richtig
zu
machen
Trying
to
see
some
light
or
even
better
Versuche,
etwas
Licht
zu
sehen
oder
sogar
besser
Way
over
way
a
new
day,
someday
Weit
über
den
Weg,
ein
neuer
Tag,
eines
Tages
Yesterday
was
filled
with
sorrow
but
tomorrow
Gestern
war
voller
Kummer,
aber
morgen
It
gets
better
I
know,
tell
you,
I
know
Wird
es
besser,
ich
weiß,
sag
dir,
ich
weiß
Nowadays
dog
they
raid
up
in
the
ballparks
Heutzutage,
Kumpel,
machen
sie
Razzien
in
den
Ballparks
Blaze
'em
when
they
cross
sharks
Knallen
sie
ab,
wenn
sie
Haie
kreuzen
We
raiders
of
da
lost
ark
Wir
sind
Jäger
des
verlorenen
Schatzes
I'm
like
a
ballplayer,
shake
up
and
cross
narcs
Ich
bin
wie
ein
Basketballspieler,
täusche
an
und
überkreuze
Narkos
(Drogenfahnder)
They
get
mad
when
I
lay
up
in
the
Porsche
Box
Sie
werden
sauer,
wenn
ich
im
Porsche
Box(ster)
liege
More
props,
R.I.P.
my
poor
pops
Mehr
Respekt,
R.I.P.
mein
armer
Vater
Can't
see
his
son
shine
like
the
Four
Tops
Kann
seinen
Sohn
nicht
scheinen
sehen
wie
die
Four
Tops
My
antennas
will
block
the
scanners
Meine
Antennen
werden
die
Scanner
blockieren
I
got
blammaz
you'll
drop
ya
hammers
Ich
habe
Wummen,
ihr
werdet
eure
Knarren
fallen
lassen
Lawyers
to
watch
lawyers,
cameras
to
watch
cameras
Anwälte,
um
Anwälte
zu
beobachten,
Kameras,
um
Kameras
zu
beobachten
Niggas
to
watch
bitches,
Nana
to
watch
grandma
Kerle,
um
Schlampen
zu
beobachten,
Nana,
um
Oma
zu
beobachten
In
pajamas
I
snuck
out
to
watch
Santa
Im
Pyjama
schlich
ich
mich
raus,
um
Santa
zu
beobachten
Now
look
at
killa,
you
gon'
watch
Santana
Jetzt
schau
dir
Killa
an,
du
wirst
Santana
beobachten
Now
Lord
you
know,
just
how
hard
I
try
Nun
Herr,
du
weißt,
wie
sehr
ich
es
versuche
To
live
my
life
and
get
it
rights
Mein
Leben
zu
leben
und
es
richtig
zu
machen
Trying
to
see
some
light
or
even
better
Versuche,
etwas
Licht
zu
sehen
oder
sogar
besser
Way
over
way
a
new
day,
someday
Weit
über
den
Weg,
ein
neuer
Tag,
eines
Tages
Yesterday
was
filled
with
sorrow
but
tomorrow
Gestern
war
voller
Kummer,
aber
morgen
It
gets
better
I
know,
tell
you,
I
know
Wird
es
besser,
ich
weiß,
sag
dir,
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khaled Mohammaed Khaled, Cameron Giles, Jaheim Hoagland, Leonardo Mollings, Johnny Mollings, Jesse Weaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.