Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris 73 Drei
Paris 73 Drei
Candle
in
the
room
in
the
afternoon
Kerze
im
Zimmer
am
Nachmittag
How
do
you
spoon?
She
will
be
soon
Wie
löffelst
du?
Sie
wird
bald
da
sein
Wait
me
a
fork,
raise
your
knife
Erwarte
mich
mit
einer
Gabel,
hebe
dein
Messer
Speaks
a
joke,
she
soaks
me
alive
Erzählt
einen
Witz,
sie
macht
mich
klatschnass
Candle
in
the
room
in
the
afternoon
Kerze
im
Zimmer
am
Nachmittag
How
do
you
spoon?
She
will
be
soon
Wie
löffelst
du?
Sie
wird
bald
da
sein
Wait
me
a
fork,
raise
your
knife
Erwarte
mich
mit
einer
Gabel,
hebe
dein
Messer
Speaks
a
joke,
she
soaks
me
alive
Erzählt
einen
Witz,
sie
macht
mich
klatschnass
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Candle
in
the
room
in
the
afternoon
Kerze
im
Zimmer
am
Nachmittag
How
do
you
spoon?
She
will
be
soon
Wie
löffelst
du?
Sie
wird
bald
da
sein
Wait
me
a
fork,
raise
your
knife
Erwarte
mich
mit
einer
Gabel,
hebe
dein
Messer
Speaks
a
joke,
she
soaks
me
alive
Erzählt
einen
Witz,
sie
macht
mich
klatschnass
Candle
in
the
room
in
the
afternoon
Kerze
im
Zimmer
am
Nachmittag
How
do
you
spoon?
She
will
be
soon
Wie
löffelst
du?
Sie
wird
bald
da
sein
Wait
me
a
fork,
raise
your
knife
Erwarte
mich
mit
einer
Gabel,
hebe
dein
Messer
Speaks
a
joke,
she
soaks
me
alive
Erzählt
einen
Witz,
sie
macht
mich
klatschnass
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
The
moon
is
a
tune
Der
Mond
ist
eine
Melodie
It
sits
down
with
you
Er
setzt
sich
zu
dir
The
flea
and
the
fly
Der
Floh
und
die
Fliege
Is
nearing
up
here
Kommen
hier
näher
Did
you
sit
down
Hast
du
dich
hingesetzt
This
ancient
lair
In
diese
uralte
Höhle
Did
you
sit
down
Hast
du
dich
hingesetzt
This
after
the
night
Nach
dieser
Nacht
Feel
like
a
storm
in
the
wind
Fühle
mich
wie
ein
Sturm
im
Wind
Feel
like
a
storm
in
the
wind
Fühle
mich
wie
ein
Sturm
im
Wind
Feel
like
a
storm
in
the
wind
Fühle
mich
wie
ein
Sturm
im
Wind
Feel
like
a
storm
in
the
wind
Fühle
mich
wie
ein
Sturm
im
Wind
The
moon
in
the
chaos
Der
Mond
im
Chaos
The
wind
are
lonely
Die
Winde
sind
einsam
The
wind
is
sane
Der
Wind
ist
vernünftig
The
writing
appears
Die
Schrift
erscheint
The
writing
appears
Die
Schrift
erscheint
Feel
like
a
storm
in
the
wind
Fühle
mich
wie
ein
Sturm
im
Wind
Feel
like
a
storm
in
the
wind
Fühle
mich
wie
ein
Sturm
im
Wind
Feel
like
a
storm
in
the
wind
Fühle
mich
wie
ein
Sturm
im
Wind
Feel
like
a
storm
in
the
wind
Fühle
mich
wie
ein
Sturm
im
Wind
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Oh,
sit
down
on
my
chair
when
nobody
want
to
care
Oh,
setz
dich
auf
meinen
Stuhl,
wenn
sich
niemand
kümmern
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenji Suzuki (de), Holger Czukay, Irmin Schmidt, Jaki Liebezeit, Michael Karoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.