Текст и перевод песни Can Bonomo - Bahr-i Hazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahr-i Hazer
Море возможностей
Dilerdik
Pir-i
Şah
Мы
жаждали
Пир-и
Шах,
Uçmak
o
diyara
Улететь
в
ту
страну,
Filitreli
cigara
С
сигаретой
с
фильтром,
Ve
sunturlu
bir
nara
И
с
громким
кличем,
Duyulur
sesimiz
Слышен
наш
голос
Alem-i
berzahta
В
мире
барзаха.
Evi
evde
bıraktık
Дом
оставили
дома,
Refikalar
nikahta
Друзья
на
свадьбе,
Yükle
marşandize
dizine
kadar
Загрузи
товары
по
колено,
Şiir
de
lazımsa
Если
нужны
стихи,
Bahr-i
hazerler
el
sallar
Моря
возможностей
манят,
Şairi
nazımsa
Если
поэт
капризничает,
Kaldır
o
gemileri
cebine
de
sakla
Подними
эти
корабли
и
спрячь
в
карман.
İçin
sıkıldıysa
Если
тебе
тоскливо,
Zeval-i
eleme
de
çıplak
ayakla
Иди
к
закату
печали
босиком.
Var
oluyorduysa
Если
существовало,
Yükle
marşandize
dizine
kadar
Загрузи
товары
по
колено,
Şiir
de
lazımsa
Если
нужны
стихи,
Bahr-i
hazerler
el
sallar
Моря
возможностей
манят,
Şairi
nazımsa
Если
поэт
капризничает,
Kaldır
o
gemileri
cebine
de
sakla
Подними
эти
корабли
и
спрячь
в
карман.
İçin
sıkıldıysa
Если
тебе
тоскливо,
Zeval-i
eleme
de
çıplak
ayakla
Иди
к
закату
печали
босиком.
Var
oluyorduysa
Если
существовало,
Dilerdik
Pir-i
Şah
Мы
жаждали
Пир-и
Шах,
Uçmak
o
diyara
Улететь
в
ту
страну,
Filitreli
cigara
С
сигаретой
с
фильтром,
Ve
sunturlu
bir
nara
И
с
громким
кличем,
Duyulur
sesimiz
Слышен
наш
голос
Alem-i
berzahta
В
мире
барзаха.
Evi
evde
bıraktık
Дом
оставили
дома,
Refikalar
nikahta
Друзья
на
свадьбе,
Yükle
marşandize
dizine
kadar
Загрузи
товары
по
колено,
Şiir
de
lazımsa
Если
нужны
стихи,
Bahr-i
hazerler
el
sallar
Моря
возможностей
манят,
Şairi
nazımsa
Если
поэт
капризничает,
Kaldır
o
gemileri
cebine
de
sakla
Подними
эти
корабли
и
спрячь
в
карман.
İçin
sıkıldıysa
Если
тебе
тоскливо,
Zeval-i
eleme
de
çıplak
ayakla
Иди
к
закату
печали
босиком.
Var
oluyorduysa
Если
существовало,
Yükle
marşandize
dizine
kadar
Загрузи
товары
по
колено,
Şiir
de
lazımsa
Если
нужны
стихи,
Bahr-i
hazerler
el
sallar
Моря
возможностей
манят,
Şairi
nazımsa
Если
поэт
капризничает,
Kaldır
o
gemileri
cebine
de
sakla
Подними
эти
корабли
и
спрячь
в
карман.
İçin
sıkıldıysa
Если
тебе
тоскливо,
Zeval-i
eleme
de
çıplak
ayakla
Иди
к
закату
печали
босиком.
Var
oluyorduysa
Если
существовало,
Yükle
marşandize
dizine
kadar
Загрузи
товары
по
колено,
Şiir
de
lazımsa
Если
нужны
стихи,
Bahr-i
hazerler
el
sallar
Моря
возможностей
манят,
Şairi
nazımsa
Если
поэт
капризничает,
Kaldır
o
gemileri
cebine
de
sakla
Подними
эти
корабли
и
спрячь
в
карман.
İçin
sıkıldıysa
Если
тебе
тоскливо,
Zeval-i
eleme
de
çıplak
ayakla
Иди
к
закату
печали
босиком.
Var
oluyorduysa
Если
существовало,
Yükle
marşandize
dizine
kadar
Загрузи
товары
по
колено,
Şiir
de
lazımsa
Если
нужны
стихи,
Bahr-i
hazerler
el
sallar
Моря
возможностей
манят,
Şairi
nazımsa
Если
поэт
капризничает,
Kaldır
o
gemileri
cebine
de
sakla
Подними
эти
корабли
и
спрячь
в
карман.
İçin
sıkıldıysa
Если
тебе
тоскливо,
Zeval-i
eleme
de
çıplak
ayakla
Иди
к
закату
печали
босиком.
Var
oluyorduysa
Если
существовало,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Bonomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.