Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sussam
suya
gündüz
gündüz
Würde
ich
schweigen,
Tag
für
Tag
ins
Wasser
İçsem
içsem
koysam
seni
karşıma
Tränk
ich,
tränk
ich,
stellte
ich
dich
mir
gegenüber
Çizsen
böyle
çizilmez
iki
göz
Zögest
du
so,
nicht
zu
zeichnen
zwei
Augen
Sevda
desen
sevda
değil
Liebe
sagst
du,
ist
es
keine
Liebe
Yandım
anam
anam
anam
Verbrannt,
oh
Mutter,
Mutter,
Mutter
Dert
bu
desen
derman
değil
Leid
dies,
sagst
du,
ist
keine
Heilung
Düştüm
aman
aman
aman
Gefallen,
ach,
ach,
ach
Ellerim
titriyor
Meine
Hände
zittern
Tenhalarda
kim
kime
çatmış
bilmem
In
Einsamkeiten,
wer
sich
mit
wem
angelegt
hat,
weiß
ich
nicht
Öğret
bana
beni
sevmeyi
yetmez
yaşım
Lehr
du
mich,
mich
selbst
zu
lieben,
nicht
reif
genug
mein
Alter
İstasyonlara
hakim
bir
çocuk
oldum
Ein
Kind,
das
Bahnhöfe
beherrscht,
bin
ich
geworden
Aramaktan
seni
şehir
şehir
Auf
der
Suche
nach
dir,
von
Stadt
zu
Stadt
Yandı
başım
duman
duman
oy
Verbrannt
mein
Kopf,
dunstig
dunstig,
oy
Düşlerim
donmuş
Meine
Träume
sind
erstarrt
Tenhalarda
kim
kime
çatmış
bilmem
In
Einsamkeiten,
wer
sich
mit
wem
angelegt
hat,
weiß
ich
nicht
Öğret
bana
beni
sevmeyi
yetmez
yaşım
Lehr
du
mich,
mich
selbst
zu
lieben,
nicht
reif
genug
mein
Alter
İstasyonlara
hakim
bir
çocuk
oldum
Ein
Kind,
das
Bahnhöfe
beherrscht,
bin
ich
geworden
Aramaktan
seni
şehir
şehir
Auf
der
Suche
nach
dir,
von
Stadt
zu
Stadt
Yandı
başım
duman
duman
oy
Verbrannt
mein
Kopf,
dunstig
dunstig,
oy
Dillerim
susmuş
Meine
Zungen
sind
verstummt
Her
gün
ölmekten
Vom
täglichen
Sterben
Kestim
kendimi
güle
döndüm
Schnitt
ich
mich
selbst,
ward
zur
Rose
Gelsen
görsen
şu
halimi
toz
duman
Kämst
du,
sähest
diesen
meinen
Zustand,
Staub
Dunst
Yoksun
diye
kırıldı
kafam
Weil
du
fehlst,
brach
mir
der
Kopf
Harman
desen
harman
değil
Ernte
sagst
du,
ist
es
keine
Ernte
Tüttüm
anam
anam
anam
Glimmte,
oh
Mutter,
Mutter,
Mutter
Dert
bu
desen
derman
değil
Leid
dies,
sagst
du,
ist
keine
Heilung
Düştüm
aman
aman
aman
Gefallen,
ach,
ach,
ach
Ellerim
titriyor
Meine
Hände
zittern
Tenhalarda
kim
kime
çatmış
bilmem
In
Einsamkeiten,
wer
sich
mit
wem
angelegt
hat,
weiß
ich
nicht
Öğret
bana
beni
sevmeyi
yetmez
yaşım
Lehr
du
mich,
mich
selbst
zu
lieben,
nicht
reif
genug
mein
Alter
İstasyonlara
hakim
bir
çocuk
oldum
Ein
Kind,
das
Bahnhöfe
beherrscht,
bin
ich
geworden
Aramaktan
seni
şehir
şehir
Auf
der
Suche
nach
dir,
von
Stadt
zu
Stadt
Yandı
başım
duman
duman
oy
Verbrannt
mein
Kopf,
dunstig
dunstig,
oy
Düşlerim
donmuş
Meine
Träume
sind
erstarrt
Tenhalarda
kim
kime
çatmış
bilmem
In
Einsamkeiten,
wer
sich
mit
wem
angelegt
hat,
weiß
ich
nicht
Öğret
bana
beni
sevmeyi
yetmez
yaşım
Lehr
du
mich,
mich
selbst
zu
lieben,
nicht
reif
genug
mein
Alter
İstasyonlara
hakim
bir
çocuk
oldum
Ein
Kind,
das
Bahnhöfe
beherrscht,
bin
ich
geworden
Aramaktan
seni
şehir
şehir
Auf
der
Suche
nach
dir,
von
Stadt
zu
Stadt
Yandı
başım
duman
duman
oy
Verbrannt
mein
Kopf,
dunstig
dunstig,
oy
Dillerim
susmuş
Meine
Zungen
sind
verstummt
Her
gün
ölmekten
Vom
täglichen
Sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Bonomo, Kaan Arslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.