Can Bonomo - Ölesim Var - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Can Bonomo - Ölesim Var




Ölesim Var
Так хочется умереть
Evlerim hüzün, odalarım hasret, hasret
Мои дома печаль, мои комнаты тоска, тоска.
Yollarım uzun, dönemezsem affet, affet
Мои пути долги, прости, если не вернусь, прости.
Bağlarım üzüm, bekleme iki gözüm
Мои лозы виноград, не жди меня, любовь моя,
Sana son sözüm, dönmezsem affet
Тебе последнее слово, прости, если не вернусь.
Başucumda geçmişten, bir resim var
У изголовья моего, из прошлого, фотография,
Girip içinde kendimi, dövesim var
Войти бы в неё и избить себя до полусмерти.
Ne bir nefes, ne de bir hevesim var
Ни вздоха, ни желания не осталось,
Dönerim derim dönemem, dönesim var
Скажу, что вернусь, но не вернусь, так хочется вернуться.
Yaşayalım deme, bu gece, ölesim var
Не говори "давай жить", сегодня ночью, так хочется умереть.
Günlerim uzun, anılarım hasret, hasret
Мои дни долги, мои воспоминания тоска, тоска.
Eskidi sazım, duyamazsan affet, affet
Износился мой саз, прости, если не услышишь, прости.
Gülmedi yüzüm, bekleme iki gözüm
Не улыбалось мое лицо, не жди меня, любовь моя,
Sana son sözüm, dönmezsem affet
Тебе последнее слово, прости, если не вернусь.
Başucumda geçmişten, bir resim var
У изголовья моего, из прошлого, фотография,
Girip içinde kendimi, dövesim var
Войти бы в неё и избить себя до полусмерти.
Ne bir nefes, ne de bir hevesim var
Ни вздоха, ни желания не осталось,
Dönerim derim dönemem, dönesim var
Скажу, что вернусь, но не вернусь, так хочется вернуться.
Yaşayalım deme, bu gece, ölesim var
Не говори "давай жить", сегодня ночью, так хочется умереть.
Dönerim derim dönemem, dönesim var
Скажу, что вернусь, но не вернусь, так хочется вернуться.
Yaşayalım deme, bu gece, ölesim var
Не говори "давай жить", сегодня ночью, так хочется умереть.
Tutmayan dileklerim var, akmayan sular gibi
Есть у меня несбывшиеся желания, как не текущие воды,
Tutma beni ağlarım bak, öksüz çocuklar gibi
Не трогай меня, я заплачу, как сирота,
Yaşanmamış hayallerim var, uçmayan kuşlar gibi
Есть у меня не сбывшиеся мечты, как нелетающие птицы,
Uzanmışım yatağımda, sensizlik zulüm gibi
Лежу я в своей постели, а одиночество как мука.
Başucumda geçmişten, bir resim var
У изголовья моего, из прошлого, фотография,
Girip içinde kendimi, dövesim var
Войти бы в неё и избить себя до полусмерти.
Ne bir nefes, ne de bir hevesim var
Ни вздоха, ни желания не осталось,
Dönerim derim dönemem, dönesim var
Скажу, что вернусь, но не вернусь, так хочется вернуться.
Yaşayalım deme, bu gece, ölesim var
Не говори "давай жить", сегодня ночью, так хочется умереть.
Dönerim derim dönemem, dönesim var
Скажу, что вернусь, но не вернусь, так хочется вернуться.
Yaşayalım deme, bu gece, ölesim var
Не говори "давай жить", сегодня ночью, так хочется умереть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.