Can Gox - Dağlar - перевод текста песни на русский

Dağlar - Can Goxперевод на русский




Dağlar
Горы
Dünyalara değişemem sandığım
Я думал, что не променяю тебя ни на что на свете,
Bahçelerden çiçekleri çaldığım
Я крал для тебя цветы из всех садов,
Dünyalara değişemem sandığım
Я думал, что не променяю тебя ни на что на свете,
Bahçelerden çiçekleri çaldığım
Я крал для тебя цветы из всех садов,
Onun için ateşlere daldığım
Ради тебя я бросался в огонь,
Bir zalimin ihanetiyle yandım
Но сгорел от предательства злодея.
Bir zalimin ihanetiyle yandım
Но сгорел от предательства злодея.
Dağlar, dağlar geceleri benim için kim ağlar?
Горы, горы, кто плачет по мне ночами?
Dağlar, dağlar geceleri benim için kim ağlar?
Горы, горы, кто плачет по мне ночами?
Ben bu gece ölmezsem, ölmem ölmem hiçbir vakit
Если я не умру этой ночью, то не умру уже никогда,
Dağ gibi bir yiğide kıydı geçti sanki vakit
Время словно пролетело, погубив такого молодца, как я,
Ne demeli şu zalime, kal bu gece kal ya da git
Что сказать этому злодею? Останься этой ночью, останься или уходи,
Azrail'im şu canımı al bu gece al ya da git
Ангел смерти, забери мою душу этой ночью, забери ее или уходи.
Ben bu gece ölmezsem, ölmem ölmem hiçbir vakit
Если я не умру этой ночью, то не умру уже никогда,
Dağ gibi bir yiğide kıydı geçti sanki vakit
Время словно пролетело, погубив такого молодца, как я,
Ne demeli şu zalime, kal bu gece kal ya da git
Что сказать этому злодею? Останься этой ночью, останься или уходи,
Azrail'im şu canımı al bu gece al ya da git
Ангел смерти, забери мою душу этой ночью, забери ее или уходи.
Dağlar, dağlar geceleri benim için kim ağlar
Горы, горы, кто плачет по мне ночами?
Dağlar, dağlar geceleri benim için kim ağlar
Горы, горы, кто плачет по мне ночами?
Ben bu gece ölmezsem, ölmem ölmem hiçbir vakit
Если я не умру этой ночью, то не умру уже никогда,
Dağ gibi bir yiğide kıydı geçti sanki vakit
Время словно пролетело, погубив такого молодца, как я,
Ne demeli şu zalime, kal bu gece kal ya da git
Что сказать этому злодею? Останься этой ночью, останься или уходи,
Azrail'im şu canımı al bu gece al ya da git
Ангел смерти, забери мою душу этой ночью, забери ее или уходи.
Ben bu gece ölmezsem, ölmem ölmem hiçbir vakit
Если я не умру этой ночью, то не умру уже никогда,
Dağ gibi bir yiğide kıydı geçti sanki vakit
Время словно пролетело, погубив такого молодца, как я,
Ne demeli şu zalime, kal bu gece kal ya da git
Что сказать этому злодею? Останься этой ночью, останься или уходи,
Azrail'im şu canımı al bu gece al ya da git
Ангел смерти, забери мою душу этой ночью, забери ее или уходи.





Авторы: Servet Kocakaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.