Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden Vazgeçmem
Ich gebe dich nicht auf
Umrumda
değil
yaşamak,
ölmek
Mir
ist
es
egal,
ob
ich
lebe
oder
sterbe
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
würde
mein
Leben
aufgeben,
aber
dich
nicht
Umrumda
değil
yaşamak,
ölmek
Mir
ist
es
egal,
ob
ich
lebe
oder
sterbe
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
würde
mein
Leben
aufgeben,
aber
dich
nicht
Olur
mu
bu
aşkı
bir
anda
silmek
Ist
es
möglich,
diese
Liebe
auf
einmal
auszulöschen?
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
würde
mein
Leben
aufgeben,
aber
dich
nicht
Dünya
tersine
dönse
vazgeçmem
Auch
wenn
sich
die
Welt
umdreht,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Gökteki
güneş
sönse
vazgeçmem
Auch
wenn
die
Sonne
am
Himmel
erlischt,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Sensizlik
inan
ki
ölümden
beter
Glaube
mir,
ohne
dich
zu
sein
ist
schlimmer
als
der
Tod
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
würde
mein
Leben
aufgeben,
aber
dich
nicht
Senden
vazgeçmem,
ölsem
vazgeçmem
Ich
gebe
dich
nicht
auf,
selbst
wenn
ich
sterbe,
gebe
ich
nicht
auf
Vazgeçmem
Ich
gebe
nicht
auf
Artık
bundan
sonra
sensiz
olamam
Von
nun
an
kann
ich
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Kendime
başka
bir
dünya
kuramam
Ich
kann
mir
keine
andere
Welt
aufbauen
Artık
bundan
sonra
sensiz
olamam
Von
nun
an
kann
ich
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Kendime
başka
bir
dünya
kuramam
Ich
kann
mir
keine
andere
Welt
aufbauen
Mümkün
değil
benim
sensiz
yaşamam
Es
ist
mir
unmöglich,
ohne
dich
zu
leben
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
würde
mein
Leben
aufgeben,
aber
dich
nicht
Dünya
tersine
dönse
vazgeçmem
Auch
wenn
sich
die
Welt
umdreht,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Gökteki
güneş
sönse
vazgeçmem
Auch
wenn
die
Sonne
am
Himmel
erlischt,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Sensizlik
inan
ki
ölümden
beter
Glaube
mir,
ohne
dich
zu
sein
ist
schlimmer
als
der
Tod
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
würde
mein
Leben
aufgeben,
aber
dich
nicht
Senden
vazgeçmem,
ölsem
vazgeçmem
Ich
gebe
dich
nicht
auf,
selbst
wenn
ich
sterbe,
gebe
ich
nicht
auf
Dünya
tersine
dönse
vazgeçmem
Auch
wenn
sich
die
Welt
umdreht,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Gökteki
güneş
sönse
vazgeçmem
Auch
wenn
die
Sonne
am
Himmel
erlischt,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Sensizlik
inan
ki
ölümden
beter
Glaube
mir,
ohne
dich
zu
sein
ist
schlimmer
als
der
Tod
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
würde
mein
Leben
aufgeben,
aber
dich
nicht
Senden
vazgeçmem,
ölsem
vazgeçmem
Ich
gebe
dich
nicht
auf,
selbst
wenn
ich
sterbe,
gebe
ich
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vefik Tarik Agansoy, Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.