Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalan Da Olsa
Даже если это ложь
Sokak
ortasında
bir
kadın
bar
bağırıyor
Посреди
улицы
женщина
кричит,
как
в
баре,
Kendini
arıyor,
kendini
soruyor,
bağırıyor
Ищет
себя,
спрашивает
о
себе,
кричит.
Sesi
kulaklarımda
bir
kurşun
gibi
patlıyor
Ее
голос
в
моих
ушах,
как
пуля,
взрывается.
Yalan
da
olsa
haklılar
diyoruz
ama
Даже
если
это
ложь,
мы
говорим,
что
они
правы,
но
Bu
da
yetmiyor
Этого
недостаточно.
Yalan
da
olsa
haklılar
diyoruz
ama
Даже
если
это
ложь,
мы
говорим,
что
они
правы,
но
Bu
da
yetmiyor
Этого
недостаточно.
Gece
yarısı
vardiyada
işçiler
tedirgin
В
ночную
смену
рабочие
встревожены,
İşten
değil,
güçten
değil,
içten
üşümekte
Не
от
работы,
не
от
бессилия,
а
изнутри
мерзнут.
Zaman
geçmekte,
zaman
gecikmekte
Время
идет,
время
запаздывает,
Zaman
üşümekte
Время
мерзнет.
Yalan
da
olsa
birleşiyorlar
ama
Даже
если
это
ложь,
они
объединяются,
но
Bu
da
yetmiyor
Этого
недостаточно.
Yalan
da
olsa
birleşiyorlar
ama
Даже
если
это
ложь,
они
объединяются,
но
Bu
da
yetmiyor
Этого
недостаточно.
Yalnızım,
yalnızlığım
beni
dinlemekte
Я
одинок,
мое
одиночество
слушает
меня.
Yalan
da
olsa
ne
var
Даже
если
это
ложь,
что
с
того,
Ki
bu
şarkıyı
söylemekte?
Что
я
пою
эту
песню?
Yalan
da
olsa
içimden
bir
bulut
akıp
gidiyor
Даже
если
это
ложь,
облако
уплывает
из
моей
души.
Yalan
da
olsa
mutluyum
bu
bana
yetiyor
Даже
если
это
ложь,
я
счастлив,
мне
этого
достаточно.
Yalan
da
olsa
mutluyum
ya
bu
bana
yetiyor
Даже
если
это
ложь,
я
счастлив,
мне
этого
достаточно.
Gece
yarısı
bir
müzisyen
evine
Ночью
музыкант
домой
Yine
geç
dönüyor
Снова
поздно
возвращается.
Taksi
parası
bile
yok
cebinde
В
кармане
нет
даже
денег
на
такси,
Ama
evine
dönüyor
Но
он
возвращается
домой.
İki
damla
yaş
geliyor
gözlerinden
Две
слезы
катятся
из
его
глаз,
Cigarası
sönüyor
Его
сигарета
гаснет.
Yalan
da
olsa
zenginiz
Даже
если
это
ложь,
мы
богаты,
Bu
bize
yetmiyor
Нам
этого
недостаточно.
Yalan
da
olsa
zenginiz
ya
Даже
если
это
ложь,
мы
богаты,
Bu
bize
yetmiyor
Нам
этого
недостаточно.
Yalnızım,
yalnızlığım
beni
dinlemekte
Я
одинок,
мое
одиночество
слушает
меня.
Yalan
da
olsa
ne
var
Даже
если
это
ложь,
что
с
того,
Ki
bu
şarkıları
söylemekte?
Что
я
пою
эти
песни?
Yalan
da
olsa
içimden
bir
bulut
akıp
gidiyor
Даже
если
это
ложь,
облако
уплывает
из
моей
души.
Yalan
da
olsa
mutluyum
bu
bana
yetiyor
Даже
если
это
ложь,
я
счастлив,
мне
этого
достаточно.
Yalan
da
olsa
mutluyum
ya
bu
bana
yetiyor
Даже
если
это
ложь,
я
счастлив,
мне
этого
достаточно.
Yalan
da
olsa
mutluyum
ya
bu
bana
yetmiyor
Даже
если
это
ложь,
я
счастлив,
но
мне
этого
недостаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Kaya
Альбом
DEM
дата релиза
10-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.