Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
yaptığımı
sormam
gerek
kendime
Ich
muss
mich
fragen,
was
ich
tue
Verdiğin
sözleri
geri
vereceksin
kendine
Die
Versprechen,
die
du
gabst,
wirst
du
dir
selbst
zurückgeben
Şarkı
yaparak
çözüm
bulamazsın
derdine
Mit
Liederschreiben
findest
du
keine
Lösung
für
deine
Sorgen
Sana
soran
olmadı
sen
ye
iç
bak
keyfine
Dich
hat
niemand
gefragt,
iss,
trink
und
genieß
dein
Leben
Senin
bir
suçun
yok
derdim
hep
Ich
sagte
immer,
du
hättest
keine
Schuld
Suç
senmişsin
bunu
gözlerimle
gördüm
hep
Die
Schuld
warst
du,
das
habe
ich
immer
mit
eigenen
Augen
gesehen
Gözlerinle
yaşayıp
sözlerinle
öldüm
hep
Ich
lebte
immer
mit
deinen
Augen
und
starb
durch
deine
Worte
Yanıp
yanıp
söndüm
hatalarına
kördüm
hep
Ich
brannte
und
erlosch
immer
wieder,
ich
war
immer
blind
für
deine
Fehler
Yaptığım
bu
şarkılar
birbirinden
saçma
belki
Diese
Lieder,
die
ich
mache,
sind
vielleicht
eins
unsinniger
als
das
andere
Bu
yüzden
sadece
buraya
kadar
geldim
Deshalb
bin
ich
nur
bis
hierher
gekommen
Buraya
kadar
gelmeme
de
Tanrı
izin
verdi
Dass
ich
überhaupt
bis
hierher
kam,
hat
Gott
erlaubt
Bende
başarıcam
dedim
zaten
Ich
sagte
ja
auch,
dass
ich
es
schaffen
werde
Kendime
söz
verdim
Ich
habe
es
mir
selbst
versprochen
Napıcağımı
bilmesem
de
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
werde
Yazdığım
bu
şarkıları
hiç
sevmesem
de
Auch
wenn
ich
diese
Lieder,
die
ich
schreibe,
überhaupt
nicht
mag
Ne
çektiğimi
sadece
bir
kağıt
bir
kalem
bilir
Was
ich
durchmache,
wissen
nur
ein
Blatt
Papier
und
ein
Stift
Artık
önemi
yok,
inan
sen
bilsen
de
bilmesen
de
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
glaub
mir,
ob
du
es
weißt
oder
nicht
Anlattıkça
yoruldum
Ich
wurde
müde
vom
Erzählen
Tekrar
yola
koyuldum
Ich
machte
mich
wieder
auf
den
Weg
Bu
kadar
şey
varken
Wo
es
doch
so
vieles
gab
Ben
gözlerine
vuruldum
Verliebte
ich
mich
in
deine
Augen
Vuruldukça
duruldum
Durch
das
Verliebtsein
wurde
ich
ruhiger
Şarkılarda
adın
soruldu
In
Liedern
wurde
nach
deinem
Namen
gefragt
Sen
bilmezsin
adın
benim
sonumdu
Du
weißt
es
nicht,
dein
Name
war
mein
Ende
Anlattıkça
yoruldum
Ich
wurde
müde
vom
Erzählen
Tekrar
yola
koyuldum
Ich
machte
mich
wieder
auf
den
Weg
Bu
kadar
şey
varken
Wo
es
doch
so
vieles
gab
Ben
gözlerine
vuruldum
Verliebte
ich
mich
in
deine
Augen
Vuruldukça
duruldum
Durch
das
Verliebtsein
wurde
ich
ruhiger
Şarkılarda
adın
soruldu
In
Liedern
wurde
nach
deinem
Namen
gefragt
Bilmezsin
Du
weißt
es
nicht
Adın
benim
sonumdu
Dein
Name
war
mein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Grimes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.