Текст и перевод песни Can Güngör - Belki de Sensin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki de Sensin
Может быть, это ты
Üzerimde
bir
ağırlık
На
мне
тяжесть,
Dün
hafif
miydim?
Разве
вчера
я
был
лёгким?
Mutsuzluğum
yapışmış
Моя
печаль
прилипла,
Nasıl
çıkartabilirim?
Как
мне
её
отодрать?
Bir
türlü
bitmedi
Всё
никак
не
заканчивается,
Sonraya
geçmedi
На
потом
не
откладывается,
Kuyuda
taş
gibi
Как
камень
в
колодце,
Yağmuru
istedi
Ждёт
дождя.
Belki
de
sensin
Может
быть,
это
ты,
Belki
de
sensin
Может
быть,
это
ты,
Belki
de
sensin
Может
быть,
это
ты,
Belki
de
sen
Может
быть,
ты.
İki
gün
nasıl
geçmiş
Как
прошли
два
дня,
İki
uzun
soğuk
gece
Две
долгих
холодных
ночи,
Yüzün
yine
güzelmiş
Твоё
лицо
снова
прекрасно,
Yüzüme
değmese
de
Даже
если
оно
не
касается
моего.
Ellerim
gitmedi
Мои
руки
не
двинулись,
Ki
neyi
bekledi
Чего
же
они
ждали?
Sanki
ilk
an
gibi
Словно
в
первый
раз,
Tenine
değmeliydi
Должны
были
коснуться
твоей
кожи.
Belki
de
sensin
Может
быть,
это
ты,
Belki
de
sensin
Может
быть,
это
ты,
Belki
de
sensin
Может
быть,
это
ты,
Belki
de
sen
Может
быть,
ты.
Ben
sessiz
sessiz
neyi
bekler
durur
dururum
Я
молча,
чего
же
я
жду,
всё
жду
и
жду,
Kavrulur
kül
olur
ellerimde
yalnız
gururum
Сгорает,
превращается
в
пепел
в
моих
руках
лишь
моя
гордость.
Yüzlerce
ah
bin
pişmanlık
madalyonun
yüzü
yanık
Сотни
вздохов,
тысячи
сожалений,
лицо
медали
обожжено.
Bu
yalnızlık,
tatsız,
renksiz,
uyuşuk
bir
alışkanlık
Это
одиночество
— безвкусная,
бесцветная,
оцепеняющая
привычка.
Ben
sessiz
sessiz
neyi
bekler
durur
dururum
Я
молча,
чего
же
я
жду,
всё
жду
и
жду,
Kavrulur
kül
olur
ellerimde
yalnız
gururum
Сгорает,
превращается
в
пепел
в
моих
руках
лишь
моя
гордость.
Yüzlerce
ah
bin
pişmanlık
madalyonun
yüzü
yanık
Сотни
вздохов,
тысячи
сожалений,
лицо
медали
обожжено.
Bu
yalnızlık,
tatsız,
renksiz,
uyuşuk
bir
alışkanlık
Это
одиночество
— безвкусная,
бесцветная,
оцепеняющая
привычка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.