Текст и перевод песни Can Kazaz feat. Anıl Piyancı - Başka (feat. Anıl Piyancı)
Başka (feat. Anıl Piyancı)
Другой (feat. Анил Пиянджи)
Durgun
bir
gün
kapıma
vuran
vicdan
Заботливая
совесть,
однажды
постучавшаяся
в
мою
дверь,
Açtım,
kapattım
aşk
kırıntılarımda
Я
открыл
и
закрыл
ее,
оставив
крошки
любви
в
своем
сердце.
Boynunda
bir
buseydim
Я
стал
твоим
поцелуем
на
шее,
Kesti
kan
aktı
kör
dudaklarımdan
И
мои
бессознательные
губы
окрасились
кровью.
Sen
var
mısın
bilmem
Может,
тебя
и
нет
рядом,
Nasıl
anlarım
birden?
Как
мне
узнать
сейчас
же?
Artık
benim
gücüm
eksik
У
меня
больше
нет
сил,
İnanamasam
da
buna
Хотя
я
не
могу
в
это
поверить.
Senden
başka
kimsem
kalmadı
Кроме
тебя
у
меня
никого
нет,
Tutundum
keskin
bi'
köşesine
Я
ухватился
за
острый
угол,
Varlığımın
şüphesine
За
сомнения
в
своем
существовании,
Başka
kimsem
kalmadı
Кроме
тебя
у
меня
никого
нет,
Tutundum
keskin
bi'
köşesine
Я
ухватился
за
острый
угол,
Varlığımın
şüphesine
tutuldum
Я
усомнился
в
своем
существовании.
Bi'
dala
tutun
Держись
за
ниточку,
Ne
kadar
huzur
varsa,
bak
hayatın
o
kadar
uzun
Насколько
спокойна
жизнь,
настолько
она
длинная,
Yaşa
o
kadar
uzun
Живи
так
долго
E
para
kusur,
inan
bana
bu
yanlış
Богатство
- недостаток,
поверь
мне,
это
неправильно,
Biraz
bu
kafa
yanmış
Разум
немного
поврежден,
Kabul
edin
ve
susun
Примите
это
и
замолчите,
Evren
bu
sana
öğretecek
dünyada
var
olan
bütün
hisleri
Вселенная
научит
тебя
всем
чувствам,
существующим
в
мире,
Canın
tütün
istedi
Тебе
захотелось
покурить,
Bugün
o
kapıldığın
dünün
izleri
Сегодня
ты
утопаешь
во
вчерашних
воспоминаниях,
Yaşlanırsın
bak
aynada
artar
yüzün
izleri
Ты
постареешь,
и
на
твоем
лице
прибавится
морщин
Çizgiler
oluşur
ve
her
biri
de
yeni
anı
Появятся
морщины,
и
каждая
из
них
– новое
воспоминание
Ruhun
acı
dolu,
eskisi
gibi
değil
Anıl
Твоя
душа
полна
боли,
она
уже
не
такая,
как
раньше,
Анил,
Okyanus
ortasında
demir
atın
Брось
якорь
посреди
океана,
Umutlar
gibi
sular
altında
bak
gemi
batık
(Kaptaaan)
И
надежды,
как
корабли,
уйдут
под
воду
(Капитан)
Yorgun
argın
koşuyodum
ardından
Усталый
и
разбитый,
я
бежал
за
тобой,
Düştüm
karardım
aşk
kırıntılarımda
Я
упал
и
заблудился
в
крошках
любви,
Koyu
bir
rüzgar
burdan
Отсюда
дует
сильный
ветер,
Esti
bunalttı
sana
uğramadan
Он
задул,
не
дойдя
до
тебя.
Sen
var
mısın
bilmem
Может,
тебя
и
нет
рядом,
Nasıl
anlarım
birden?
Как
мне
узнать
сейчас
же?
Artık
benim
gücüm
eksik
У
меня
больше
нет
сил,
İnanamasam
da
buna
Хотя
я
не
могу
в
это
поверить.
Senden
başka
kimsem
kalmadı
Кроме
тебя
у
меня
никого
нет,
Tutundum
keskin
bi'
köşesine
Я
ухватился
за
острый
угол,
Varlığımın
şüphesine
За
сомнения
в
своем
существовании,
Başka
kimsem
kalmadı
Кроме
тебя
у
меня
никого
нет,
Tutundum
keskin
bi'
köşesine
Я
ухватился
за
острый
угол,
Varlığımın
şüphesine
tutuldum
Я
усомнился
в
своем
существовании.
Tutuldum,
kuruldum,
baktım
sırtımdan
vuruldum
Я
заблудился,
споткнулся,
повернулся
и
увидел,
что
меня
ударили
в
спину,
Ben
de
zamanla
duruldum,
anladım
tamam
durum
bu
Со
временем
я
успокоился,
я
понял,
что
все
так
и
есть,
Farkında
değildim
olmamam
gereken
bir
yerde
bulundum
(Hayır)
Я
не
осознавал,
что
нахожусь
там,
где
мне
не
место
(Нет),
Tanrı'm
hata
yapan
kulun
bu
Боже,
это
твой
грешный
слуга,
Cezam
neyse
çekerim
düzeltelim
yeter
ki
Я
приму
любое
наказание,
только
исправь
все,
Güzel
bi'
kadın
kollarında
güvenmeyi
seçersin
В
объятиях
прекрасной
женщины
ты
выбираешь
доверие,
Kendini
topla,
bırak
tükenmeyi
nedensiz
Возьми
себя
в
руки,
перестань
зря
выгорать,
Son
hızla
gidiyoruz
tüneldeyiz
kefensiz
Мы
мчимся
со
всей
скоростью
по
неосвещенному
туннелю
Eğer
ki
görmek
istiyorsan
sonunda
ışığı
Если
ты
хочешь
увидеть
свет
в
конце,
Eğer
ki
görmek
istiyorsan
sonunda
çıkışı
Если
ты
хочешь
увидеть
выход,
Kurtul
sınırlarından,
yık
duvarları
Освободись
от
своих
ограничений,
разрушь
стены,
Çekinme
haykır
Tanrı'yla
aranda
sır
duaların
Не
стесняйся,
обращайся
к
Богу,
и
твои
молитвы
останутся
между
вами
Senden
başka
kimsem
kalmadı
Кроме
тебя
у
меня
никого
нет
Tutundum
keskin
bi
köşesine
Я
ухватился
за
острый
угол
Varlığımın
şüphesine
За
сомнения
в
своем
существовании
Başka
kimsem
kalmadı
Кроме
тебя
у
меня
никого
нет
Tutundum
keskin
bi
köşesine
Я
ухватился
за
острый
угол
Varlığımın
şüphesine
tutuldum
Я
усомнился
в
своем
существовании
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulug Can Kazaz, Anil Piyanci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.