Текст и перевод песни Can Kazaz - Keşke Uyuyabilsem (Yuken Edit)
Keşke Uyuyabilsem (Yuken Edit)
Если бы я мог уснуть (Yuken Edit)
Bu
zehirin
akan
seli
ben
olucam
Я
стану
потоком
этого
льющегося
яда,
Dolucam
ciğerine
bu
gece
Заполню
твои
легкие
этой
ночью.
Bu
neşenin
son
günü
ben
olucam
Я
стану
последним
днем
этой
радости,
Bi′
daha
doğana
dek
dolunay
Пока
снова
не
взойдет
полная
луна.
Keşke
uyuyabilsem
bugün
Если
бы
я
мог
уснуть
сегодня,
Keşke
uyuyabilsem
Если
бы
я
мог
уснуть.
İçimin
bağırtısı
yoğun
Крик
моей
души
силен,
Zihnimin
zaten
freni
yok
У
моего
разума
нет
тормозов.
Keşke
uyuyabilsem
bugün
Если
бы
я
мог
уснуть
сегодня,
Keşke
uyuyabilsem
Если
бы
я
мог
уснуть.
İçimin
bağırtısı
yoğun
Крик
моей
души
силен,
Zihnimin
zaten
freni
yok
У
моего
разума
нет
тормозов.
Bi'
deniz
fenerine
yürüyor
donuk
hisler
Застывшие
чувства
идут
к
маяку,
Kayalık
aydınlansa
da
batıyor
yine
gönül
Даже
если
скала
освещена,
сердце
снова
тонет.
Cama
vuran
yağmurun
çatısı
ben
olucam
Я
стану
крышей
для
дождя,
бьющего
в
окно,
Akıtıp
duvarlara
sızıcam
Стекая
по
стенам,
я
буду
просачиваться.
Bu
gecenin
son
ışığı
ben
olucam
Я
стану
последним
светом
этой
ночи,
Bi′
daha
doğana
dek
dolunay
Пока
снова
не
взойдет
полная
луна.
Keşke
uyuyabilsem
bugün
Если
бы
я
мог
уснуть
сегодня,
Keşke
uyuyabilsem
Если
бы
я
мог
уснуть.
İçimin
bağırtısı
yoğun
Крик
моей
души
силен,
Zihnimin
zaten
freni
yok
У
моего
разума
нет
тормозов.
Keşke
uyuyabilsem
bugün
Если
бы
я
мог
уснуть
сегодня,
Keşke
uyuyabilsem
Если
бы
я
мог
уснуть.
İçimin
bağırtısı
yoğun
Крик
моей
души
силен,
Zihnimin
zaten
freni
yok
У
моего
разума
нет
тормозов.
Bi'
deniz
fenerine
yürüyor
donuk
hisler
Застывшие
чувства
идут
к
маяку,
Bu
kayalık
aydınlansa
da
batıyo
yine
günüm
Даже
если
эта
скала
освещена,
мой
день
все
равно
тонет.
Keşke
uyuyabilsem
bugün
Если
бы
я
мог
уснуть
сегодня,
Keşke
uyuyabilsem
Если
бы
я
мог
уснуть.
İçimin
bağırtısı
yoğun
Крик
моей
души
силен,
Zihnimin
zaten
freni
yok
У
моего
разума
нет
тормозов.
Keşke
uyuyabilsem
bugün
Если
бы
я
мог
уснуть
сегодня,
Keşke
uyuyabilsem
Если
бы
я
мог
уснуть.
İçimin
bağırtısı
yoğun
Крик
моей
души
силен,
Zihnimin
zaten
freni
yok
У
моего
разума
нет
тормозов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulug Can Kazaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.