Can Uzunallı - Biraz Zaman - перевод текста песни на немецкий

Biraz Zaman - Can Uzunallıперевод на немецкий




Biraz Zaman
Ein Wenig Zeit
Gün yine geçti usulca
Der Tag verging wieder leise,
çok acı verdi bir anda
brachte plötzlich großen Schmerz.
Son bir şans bulsam hayatta
Wenn ich eine letzte Chance im Leben fände,
çok mu zor ya da çok mu fazla
wäre das zu schwer oder zu viel verlangt?
Kaybetmezdim mümkün olsa
Ich würde dich nicht verlieren, wenn es möglich wäre,
Vazgeçmezdim tek solukta
würde nicht mit einem Atemzug aufgeben.
Korkulardan kaçtım ama
Ich bin vor den Ängsten geflohen, aber
Kabusum şimdi tam yanımda
mein Albtraum ist jetzt direkt neben mir.
Hep aynı düşler aynı korkular
Immer die gleichen Träume, die gleichen Ängste,
Gücümü toplasam biraz zaman
wenn ich meine Kraft sammeln könnte, ein wenig Zeit.
Gün yine geçti usulca
Der Tag verging wieder leise,
çok acı verdi bir anda
brachte plötzlich großen Schmerz.
Son bir şans bulsam hayatta
Wenn ich eine letzte Chance im Leben fände,
çok mu zor ya da çok mu fazla
wäre das zu schwer oder zu viel verlangt?
Kaybetmezdim mümkün olsa
Ich würde dich nicht verlieren, wenn es möglich wäre,
Vazgeçmezdim tek solukta
würde nicht mit einem Atemzug aufgeben.
Korkulardan kaçtım ama
Ich bin vor den Ängsten geflohen, aber
Kabusum şimdi tam yanımda
mein Albtraum ist jetzt direkt neben mir.
Kaybetmezdim mümkün olsa
Ich würde dich nicht verlieren, wenn es möglich wäre,
Vazgeçmezdim tek solukta
würde nicht mit einem Atemzug aufgeben.
Korkulardan kaçtım ama
Ich bin vor den Ängsten geflohen, aber
Kabusum şimdi tam yanımda
mein Albtraum ist jetzt direkt neben mir.
Hep aynı düşler aynı korkular
Immer die gleichen Träume, die gleichen Ängste,
Gücümü toplasam biraz zaman
wenn ich meine Kraft sammeln könnte, ein wenig Zeit.
Uyandığında yaşıyorsan
Wenn du aufwachst und noch lebst,
Tükenmiyorsa haykırışlar
wenn die Schreie nicht verstummen,
Neden diye sor kendine
frage dich selbst, warum,
Sonu ölümse hayat neden var
wenn der Tod das Ende ist, warum gibt es dann das Leben?
Hep aynı düşler aynı korkular
Immer die gleichen Träume, die gleichen Ängste,
Içimde yalnızca kalıntılar
in mir nur noch Überreste.
Belki bir gün son bulur bunlar
Vielleicht enden diese eines Tages,
Gücümü toplasam biraz zaman
wenn ich meine Kraft sammeln könnte, ein wenig Zeit.





Авторы: Ozan ülke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.